凡在人面前否认我的,人子在上帝的天使面前也必否认他。
而那在人面前不认我的,在神的天使们面前也将被否认。
在人面前不认我的,人子在上帝的使者面前也必不认他。
在人面前不认我的,人子在 神的使者面前也必不认他。
在人面前不认我的,我在 神的使者面前也不认他。
谁在众人面前否认我,他也会在上帝的天使面前遭到否认。
凡在人面前否认我的,我在天父面前也必否认他。
“新郎却说,‘我实在告诉你们,我不认识你们。’
“当人子在祂的荣耀中与众天使降临的时候,祂要坐在祂荣耀的宝座上,
“王又对左边的人说,‘你们这些被咒诅的人,走开!到专为魔鬼及其使者预备的永远不灭的火里去吧!
我会清楚地告诉他们,‘我从来不认识你们,你们这些作恶的人走开!’
“在这淫乱、罪恶的世代,如果有人以我和我的道为耻,人子在祂父的荣耀中与圣天使再来的时候,也要以他为耻。”
我告诉你们,一个罪人悔改,上帝的众天使也会这样为他欢喜。”
彼得却否认说:“你这女子,我不认识祂。”
如果有人以我和我的道为耻,将来人子在自己、天父和圣天使的荣耀中降临时,也必以这人为耻。
我们若忍耐到底, 就必与祂一同做王。 我们若不承认祂, 祂也必不承认我们。
凡否认子的,都没有父;凡承认子的,连父也有了。
孩子们,你们要住在基督里。这样,当祂显现的时候,就是祂再来的时候,我们便能坦然无惧,在祂面前不至羞愧。
‘我知道你的行为。你力量微小,却遵守了我的教导,没有否认我的名。看啊!我在你面前开了一扇无人能关的门。