Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




约翰一书 2:23 - 圣经当代译本修订版

23 凡否认子的,都没有父;凡承认子的,连父也有了。

参见章节 复制

中文标准译本

23 所有否认子的,就没有父;那承认子的,连父也有了。

参见章节 复制

和合本修订版

23 凡不认子的,就没有父;宣认子的,连父也有了。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

23 凡不认子的,就没有父;认子的,连父也有了。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

23 凡不认子的,就没有父;认子的,连父也有了。

参见章节 复制

新译本

23 凡否认子的,就没有父;承认子的,连父也有了。

参见章节 复制

圣经–普通话本

23 不信仰子的人就没有父,接受子的人就有父。

参见章节 复制




约翰一书 2:23
15 交叉引用  

我父将一切交给了我。除了父,没有人认识子;除了子和受子启示的人,没有人认识父。


我父将一切交给了我。除了父,没有人认识子;除了子和受子启示的人,没有人认识父。”


我和父本为一。”


他们这样做,是因为他们根本不认识父,也不认识我。


这永生就是,认识你独一的真神,并且认识你差来的耶稣基督。


叫人尊敬子如同尊敬父。不尊敬子的,就是不尊敬差子来的父。


他们问:“你的父在哪里?” 耶稣回答说:“你们不认识我,也不认识我的父。你们若认识我,也会认识我的父。”


谁是说谎的呢?不就是那否认耶稣是基督的吗?那不承认父和子的就是敌基督者。


无论是谁,他若承认耶稣是上帝的儿子,上帝必住在他里面,他也住在上帝里面。


任何灵若承认耶稣基督曾降世为人,就是从上帝来的,你们可以凭这一点认出上帝的灵。


凡信耶稣是基督的人,都是从上帝生的。凡爱生他之上帝的,也必爱上帝所生的。


我们知道上帝的儿子已经来了,并且赐给了我们悟性,使我们能认识真神。我们在真神里面,就是在祂儿子耶稣基督里面。祂是真神,也是永生。


跟着我们:

广告


广告