在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




耶利米哀歌 1:2 - 圣经当代译本修订版

她在夜间痛哭,泪流满面。 情人中没有一个前来安慰。 朋友都出卖她,与她为敌。

参见章节

中文标准译本

她夜间痛哭, 眼泪淌满脸颊; 在她所有亲爱的人中, 没有一个安慰她的; 她所有的朋友都背弃她, 成为她的仇敌。

参见章节

和合本修订版

她夜间痛哭,泪流满颊, 在所有亲爱的人中,找不到一个安慰她的。 她的朋友都以诡诈待她, 成为她的仇敌。

参见章节

新标点和合本 上帝版

她夜间痛哭,泪流满腮; 在一切所亲爱的中间没有一个安慰她的。 她的朋友都以诡诈待她, 成为她的仇敌。

参见章节

新标点和合本 - 神版

她夜间痛哭,泪流满腮; 在一切所亲爱的中间没有一个安慰她的。 她的朋友都以诡诈待她, 成为她的仇敌。

参见章节

新译本

她在夜间痛哭,泪流满面。 在她所有亲爱的人中,没有一个安慰她的。 她所有的朋友都以诡诈待她,都成了她的仇敌。

参见章节

圣经–普通话本

她在夜间痛哭, 泪流满面, 昔日爱她的人们, 没有一个来安慰她。 她的朋友们都出卖了她, 成了她的仇敌。

参见章节



耶利米哀歌 1:2
30 交叉引用  

我的弟兄难以信赖, 如同季节河, 又像干涸的河床——


同样,我注定要度过虚空的岁月, 熬过悲惨的黑夜。


含泪撒种的必欢呼着收割。


仇敌羞辱我, 邻居厌弃我, 朋友害怕我, 路人纷纷躲避我。


我因哀叹心力交瘁, 夜夜哭泣,泪漂床榻, 湿透被褥。


他们给我苦胆当食物, 又拿醋给我解渴。


穷人被亲人厌弃, 朋友都远远躲避。 他苦苦哀求,也无人理会。


如果你们不肯听, 我的心会为你们的骄傲暗自哭泣, 我双眼痛哭,泪流满面, 因为耶和华的羊群将要被掳。


我说,‘不要因追随假神而跑破鞋子,喉咙干渴。’ 你却说,‘不行! 我爱外族的神明,一定要跟随它们。’


耶和华说:“如果丈夫休掉妻子, 妻子离去另嫁别人, 前夫怎会再娶她呢? 那样做岂不完全玷污了土地吗? 你曾与许多情人苟合, 现在要归向我吗?


你们的盟友都忘了你们, 对你们漠不关心。 我要像你们的仇敌一样击打你们, 像敌人一样残酷地惩罚你们, 因为你们罪大恶极,罪过无数。


你这荒凉的城啊! 你在做什么? 纵然你穿上红袍, 戴上金饰, 描眉画眼, 又有什么用呢? 你的情人藐视你, 要杀害你。


唯愿我的头是水泉, 眼是泪泉, 好为我被杀的同胞昼夜哭泣;


“我向情人们求助, 他们却欺骗我。 我的祭司和长老在觅食求生时, 倒毙在城中。


“人们听见我的哀叹, 却无人安慰我。 敌人听说你降给我的灾难, 都幸灾乐祸。 愿你宣告的审判之日来临, 叫他们像我一样受苦!


她的裙子沾满污秽, 她未曾想过自己的结局。 她的败落令人震惊, 无人安慰。 她哭喊道:“耶和华啊, 仇敌已经获胜, 求你垂顾我的苦难!”


我哭得眼睛失明, 愁肠百结,肝胆欲碎, 因为人民惨遭毁灭, 儿童和婴孩昏倒在城中的街头。


因此,我要把你所爱和所恨的情人都聚集起来。我要聚集他们从四方攻击你,让你赤裸裸地暴露在他们面前,让他们看到你赤身露体。


她要追随情人,却追不上; 寻找情人,却找不到。 于是,她说,‘我倒不如回到丈夫身边, 我从前的光景比现在还好。’


不要相信邻居, 不要信赖朋友, 即使对你怀中的妻子也要守口如瓶。


他们一致同意把自己所有的能力和权柄交给那怪兽。


怪兽和你看见的十角必憎恨那淫妇,使她赤身露体、景况凄凉。它们要吃她的肉,最后用火将她烧尽。