罗马书 4:3 - 圣经当代译本修订版 圣经上不是说“亚伯拉罕信上帝,就被算为义人”吗? 中文标准译本 经上到底是怎么说的呢? “亚伯拉罕信神, 这就被算为他的义。” 和合本修订版 经上说什么呢?“亚伯拉罕信了上帝,这就算他为义。” 新标点和合本 上帝版 经上说什么呢?说:「亚伯拉罕信上帝,这就算为他的义。」 新标点和合本 - 神版 经上说什么呢?说:「亚伯拉罕信 神,这就算为他的义。」 新译本 经上怎么样说呢?“亚伯拉罕信 神,这就算为他的义。” 圣经–普通话本 这就是为什么《经》上说: “亚伯拉罕相信上帝,因为他相信,所以上帝像接受一位行为正直的人一样接受了他。” |