在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




约拿书 1:5 - 圣经当代译本修订版

水手们非常害怕,纷纷呼求自己的神明,又把船上的货物全都抛进海里,以减轻重量。这时候,约拿已下到底舱,躺在那里呼呼大睡。

参见章节

中文标准译本

水手们都惧怕,各人就向自己的神哀求。他们把船上的货物抛进海中,为要减轻船的重量。约拿却下到船的底舱,躺下沉睡了。

参见章节

和合本修订版

水手都惧怕,各人哀求自己的神明。他们把船上的货物抛进海里,为要减轻载重。约拿却下到舱底,躺卧沉睡。

参见章节

新标点和合本 上帝版

水手便惧怕,各人哀求自己的神。他们将船上的货物抛在海中,为要使船轻些。约拿已下到底舱,躺卧沉睡。

参见章节

新标点和合本 - 神版

水手便惧怕,各人哀求自己的神。他们将船上的货物抛在海中,为要使船轻些。约拿已下到底舱,躺卧沉睡。

参见章节

新译本

水手都很惧怕,各人向自己的神大声呼求;他们为了减轻船的重量,就把船上的东西拋在海里,可是约拿却下了船舱,躺着熟睡了。

参见章节

圣经–普通话本

船员们非常惊慌,纷纷向各自的神明呼救。为了减轻载重使船不致沉没,他们把船上的货物抛进海里。 这时,约拿已经钻到船的底舱里睡着了。

参见章节



约拿书 1:5
22 交叉引用  

他们取了公牛预备好,然后从早上到正午不断地呼求巴力的名:“巴力啊,求你应允我们!”可是毫无动静。他们又绕着自己筑的祭坛跳个不停。


撒旦回答说:“人会以皮换皮,为了保全生命,情愿舍弃一切。


祂一声令下, 狂风大作,巨浪滔天。


火焰、冰雹、雪花、云霞和听祂吩咐的狂风啊,


寻找有时,遗失有时; 保存有时,丢弃有时;


“列国的幸存者啊, 你们要聚集到这里来。 那些抬着木头神像、 向不能救人的神明祷告的人真无知!


你们为自己造的神明在哪里呢? 危难时让它们救你们吧! “犹大人啊,你们神明的数目与你们的城邑一样多!


他们没有真心呼求我, 只是在床上哭号。 他们为求五谷和新酒而割伤自己, 却背弃了我。


他们只好呼求耶和华,说:“耶和华啊,求你不要因这个人的性命而毁灭我们,不要因我们杀害无辜的人而怪罪我们,因为你耶和华按自己的旨意行事。”


众人都极其敬畏耶和华,向祂献祭,并且许愿。


船长来到约拿身边对他说:“你这个人,怎么这时候还在睡觉!快起来祈求你的神明吧,也许你的神明会怜悯我们,使我们不致灭亡。”


新郎迟迟未到,她们等得困倦,便打盹睡着了。


祂回来时见他们又睡着了,因为他们困得眼皮发沉。


然后,祂回到门徒那里,对他们说:“你们还在睡觉,还在休息吗?看啊!时候到了,人子要被交在罪人手中了。


吃饱了以后,为了要减轻船的重量,他们把麦子抛进海里。


大利拉哄参孙枕着她的腿睡觉,然后叫人来剃掉他的七根发辫,使他力气尽失,无力反抗。


他们来到路旁的一处羊圈,那里有一个山洞,扫罗进去大解。大卫和他的部下就躲在洞的深处。