耶利米书 2:28 - 圣经当代译本修订版28 你们为自己造的神明在哪里呢? 危难时让它们救你们吧! “犹大人啊,你们神明的数目与你们的城邑一样多! 参见章节和合本修订版28 你为自己做的神明在哪里呢? 你遭遇患难的时候, 让它们起来拯救你吧! 犹大啊,你神明的数目与你城的数目相等。 参见章节新标点和合本 上帝版28 你为自己做的神在哪里呢? 你遭遇患难的时候, 叫他们起来拯救你吧! 犹大啊,你神的数目与你城的数目相等。 参见章节新标点和合本 - 神版28 你为自己做的神在哪里呢? 你遭遇患难的时候, 叫他们起来拯救你吧! 犹大啊,你神的数目与你城的数目相等。 参见章节新译本28 你为自己所做的神在哪里? 你遭遇患难时, 如果他们能救你,就让他们起来吧! 犹大啊!你的城有多少, 你的神也有多少! 参见章节圣经–普通话本28 你们为自己造的神明在哪儿? 犹大啊,既然你的神明像你的城市一样多, 那么,你遭难的时候, 就让它们来救你吧! 参见章节 |