在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




申命记 11:16 - 圣经当代译本修订版

你们要谨慎,免得被迷惑,转而供奉、祭拜其他神明。

参见章节

中文标准译本

你们要谨慎,免得你们的心被引诱而偏离,去服事别的神,向它们下拜。

参见章节

和合本修订版

你们要谨慎,免得心受诱惑,转去事奉别神,敬拜它们,

参见章节

新标点和合本 上帝版

你们要谨慎,免得心中受迷惑,就偏离正路,去事奉敬拜别神。

参见章节

新标点和合本 - 神版

你们要谨慎,免得心中受迷惑,就偏离正路,去事奉敬拜别神。

参见章节

新译本

你们要谨慎,免得你们的心受迷惑,你们就偏离了我,去事奉别的神,并且敬拜它们;

参见章节

圣经–普通话本

“你们要当心,不要受诱惑而去侍奉其它神明,向它们跪拜。

参见章节



申命记 11:16
29 交叉引用  

“当你的子民得罪你,你惩罚他们,让天不降雨时,如果他们向着这地方祷告,承认你的名,并离开罪恶,


就暗自心生迷恋, 向它们吻手示敬,


他们以灰为食,心智迷糊,走入歧途,不能自救,也不会说:“我右手拿的神像岂不是假的吗?”


“你们要小心,不要被宴乐、醉酒和人生的挂虑拖累你们的心,免得那日子像网罗般突然临到你们,


你们要时刻警醒,常常祷告,使你们能逃过这一切将要发生的灾难,并能站在人子面前。”


耶稣回答说:“你们要小心提防,不要被迷惑。因为将来会有许多人冒我的名来,说,‘我是基督’,或说,‘时候到了’,你们切勿跟从他们。


他们从你们面前被毁灭之后,你们要谨慎,不可受诱惑去效法他们的习俗,不可打听他们神明的事,说,‘这些民族怎样供奉他们的神明呢?我也要效法。’


你们也不可听从他们。因为这是你们的上帝耶和华在试验你们,要看看你们是否全心全意地爱祂。


不遵守祂的禁令,去供奉和祭拜其他神明,祭拜日、月或星辰,


你们也见过他们可憎的木、石、金、银偶像。


你们中间,不论男人或女人,家族或支派,切不可有人背弃我们的上帝耶和华,去祭拜列国的神明,你们中间切不可有残根长出苦毒的果实,


但倘若你们心中偏离,不肯听从,被引诱去祭拜、供奉其他神明,


因为当我把他们带到我起誓应许他们祖先的奶蜜之乡后,当他们在那里吃饱喝足后,就会嫌弃我,违背我与他们所立的约,去供奉其他神明。


你们要谨慎,不可忘记你们的上帝耶和华与你们所立的约,不可违背你们上帝耶和华的禁令,去制造任何形状的神像。


“要谨慎、小心,不可忘记亲眼所见的事,要一生铭记在心,并且告诉子子孙孙。


除我以外,你不可有别的神明。


“我今天警告你们,如果你们忘记你们的上帝耶和华,去追随、供奉、祭拜其他神明,你们必灭亡。


你们要谨慎,免得有人失去上帝的恩典,也免得有人长出苦毒的根扰乱你们,玷污众人。


因此,我们必须更加重视所听的道,以免随流漂去。


弟兄姊妹,要谨慎,免得你们当中有人心存恶念,不肯相信,背弃了永活的上帝。


因此,上帝既然仍旧应许我们进入祂的安息,我们就该心存敬畏,免得有人得不到这福分。


如果有人自以为虔诚,却不勒住自己的舌头,就是在自己欺骗自己,他的所谓虔诚也毫无价值。


孩子们啊,你们要远离偶像!


它和它的天使都一同从天上被摔到地上。巨龙就是那古蛇,又名魔鬼或撒旦,是迷惑天下人的。


它获准在头一只怪兽面前行奇迹,借此迷惑普世的人,并吩咐他们为受了刀伤却仍然活着的头一只怪兽塑像。


我看见许多宝座,上面坐着的人得到了审判的权柄。我又看见那些为耶稣做见证、为了上帝的道而被斩首之人的灵魂。他们没有拜兽和兽像,额上或手上也没有盖兽印。他们都一同复活,与基督同掌王权一千年。


撒母耳说:“不要害怕,你们虽然做了这恶事,但不可离开耶和华,要全心全意地事奉祂。


不要去追求其他虚无的假神,它们对你们毫无益处,也不能拯救你们。