希伯来书 4:1 - 圣经当代译本修订版1 因此,上帝既然仍旧应许我们进入祂的安息,我们就该心存敬畏,免得有人得不到这福分。 参见章节中文标准译本1 所以,既然那进入神安息的应许还存留,我们就该惧怕,免得我们当中有人看来达不到了。 参见章节和合本修订版1 所以,既然进入他安息的应许依旧存在,我们就该存畏惧的心,免得我们 中间有人似乎没有得到安息。 参见章节新标点和合本 上帝版1 我们既蒙留下,有进入他安息的应许,就当畏惧,免得我们中间或有人似乎是赶不上了。 参见章节新标点和合本 - 神版1 我们既蒙留下,有进入他安息的应许,就当畏惧,免得我们中间或有人似乎是赶不上了。 参见章节新译本1 所以,那进入安息的应许,既然还给我们留着,我们就应该战战兢兢,恐怕我们中间有人像是被淘汰了。 参见章节圣经–普通话本1 既然我们能够进入上帝安息的许诺依然存在,那么就让我们当心吧,不要让你们中间任何人被认为失败了。 参见章节 |