在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




弥迦书 7:10 - 圣经当代译本修订版

我的仇敌见状都必满面羞愧, 他们曾问我:“你的上帝耶和华在哪里?” 我必亲眼看见他们遭到报应, 他们要像街上的泥土一样被人践踏。

参见章节

和合本修订版

那时我的仇敌看见这事就羞愧, 他曾对我说:“耶和华-你的上帝在哪里?” 我必亲眼见他遭报, 现在,他必被践踏,如同街上的泥土。

参见章节

新标点和合本 上帝版

那时我的仇敌, 就是曾对我说「耶和华—你上帝在哪里」的, 他一看见这事就被羞愧遮盖。 我必亲眼见他遭报; 他必被践踏,如同街上的泥土。

参见章节

新标点和合本 - 神版

那时我的仇敌, 就是曾对我说「耶和华-你 神在哪里」的, 他一看见这事就被羞愧遮盖。 我必亲眼见他遭报; 他必被践踏,如同街上的泥土。

参见章节

新译本

我的仇敌看见了, 就必蒙羞,就是那曾经对我说: “耶和华你的 神在哪里”的人, 我必亲眼看见他遭报; 那时,他必被人践踏, 好象街上的泥土。

参见章节

圣经–普通话本

我的仇敌看见了, 一定会满面羞惭。 我要嘲笑他们, 因为他们一直在问我: “主—你的上帝究竟在哪儿?” 现在,他们要像街上的泥土一样被人践踏。

参见章节



弥迦书 7:10
42 交叉引用  

我把他们打得粉碎,如同地上的灰尘, 压碎并践踏他们,如同街上的泥土。


愿控告我的人满面羞辱, 愿他们浑身被耻辱包裹。


为何让列国说 “他们的上帝在哪里”?


我把他们打得粉碎, 如同风中的灰尘; 我把他们倒掉, 如同街上的泥土。


愿幸灾乐祸的人蒙羞受辱, 愿自高自大的人无地自容!


仇敌的辱骂刺骨钻心。 他们整天对我说: “你的上帝在哪里?”


我昼夜以泪为食, 人们整天讥笑我: “你的上帝在哪里?”


义人必因见恶人遭报而欢欣, 并用恶人的血洗脚。


为何让列邦说: “他们的上帝在哪里?” 求你让我们亲眼看见, 也让列邦都知道, 你为自己被害的子民申冤。


义人必如棕树一样繁盛, 像黎巴嫩香柏树一样茁壮。


耶和华啊,你的手高高举起, 他们却看不见。 愿他们因看见你向你子民所发的热心而感到羞愧。 愿你为敌人预备的火烧灭他们。


“我使一人从北方兴起, 他来了, 他在东方求告我的名。 他必把掌权者像灰泥一样踏在脚下, 像窑匠踩泥一样。


耶和华说: “以东啊,我要使你在列国中最弱小, 被世人藐视。


耶和华说:“我要当着我子民的面报应巴比伦人,因为他们在锡安犯罪作恶。


你们说外国人闯入耶和华殿的圣所, 使你们蒙羞受辱,满脸尽是耻辱。


他们必身披麻衣,战栗发抖。他们必剃光头发,满脸尽是耻辱。


现在你们准备好,一听见角、笛、弦琴、竖琴、瑟、笙等各种乐器的声音,就要叩拜我造的像。不然,必立刻将你们扔进烈焰熊熊的火窑。那时什么神明能从我手中救你们呢?”


让事奉耶和华的祭司站在圣殿门廊和祭坛中间, 哭泣恳求说: “耶和华啊, 求你顾惜你的子民, 不要让外族人侮辱、 讥笑你的产业说, ‘他们的上帝在哪里呢?’”


“因你曾残暴地对待同胞兄弟雅各, 你必蒙羞,永遭毁灭。


你的亲族遭难之日, 你不该幸灾乐祸; 犹大人被灭的日子, 你不该兴高采烈; 他们遭难的日子, 你不该口出狂言;


现在许多国家一起来攻击你,说: “愿锡安遭蹂躏, 我们要看着锡安被毁灭。”


我的仇敌啊, 你们不要对我幸灾乐祸! 我虽跌倒,但必再起来; 我虽坐在黑暗里, 但耶和华必做我的光。


耶和华已经撤销对你的刑罚, 赶走你的仇敌, 以色列的王耶和华与你同在, 你必不再惧怕灾祸。


他们必如战场上的勇士, 将仇敌践踏在街上的泥土中。 他们必争战, 因为耶和华与他们同在。 他们必使敌方的骑兵蒙羞。


以色列人啊,你们必亲眼看见这事,也必说:“耶和华在以色列境外大受尊崇!”


到我所定的日子,你们必践踏恶人,他们必成为你们脚下的尘土。’这是万军之耶和华说的。


祂信靠上帝,如果上帝喜悦祂,就让上帝来救祂吧!因为祂自称是上帝的儿子。”


迦南人和这一带的人听到这消息以后,必从四面八方来围攻我们,将我们从地上斩尽杀绝。那时候,你的大名怎么办呢?”


上天啊, 众圣徒、众使徒和众先知啊, 为她的下场欢喜吧! 因为上帝已经对她下了判决, 为你们申冤了。”