在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




哥林多后书 4:10 - 圣经当代译本修订版

我们身上常常带着耶稣的死,好使耶稣的生命也彰显在我们身上。

参见章节

中文标准译本

我们身上总是带着耶稣的死,好让耶稣的生命也在我们身上显明出来。

参见章节

和合本修订版

我们身上常带着耶稣的死,使耶稣的生也在我们身上显明。

参见章节

新标点和合本 上帝版

身上常带着耶稣的死,使耶稣的生也显明在我们身上。

参见章节

新标点和合本 - 神版

身上常带着耶稣的死,使耶稣的生也显明在我们身上。

参见章节

新译本

我们身上常常带着耶稣的死,好让耶稣的生也在我们的身上显明出来。

参见章节

圣经–普通话本

我们总是身负耶稣的死,以便使耶稣的生命也可以清晰地显示在我们的身体里。

参见章节



哥林多后书 4:10
17 交叉引用  

不久,世人就看不见我了,而你们却能看见我,因为我活着,你们也要活着。


我们如果已经在基督的死亡上与祂联合,也必在祂的复活上与祂联合。


我们如果已经与基督同死,相信也必与祂同活。


正如圣经上说:“为了你,我们终日出生入死,被视为待宰的羊。”


正如我们多受基督的苦难,也靠基督多得安慰。


我们心里觉得必死无疑,这使我们不倚靠自己,只倚靠使死人复活的上帝。


不错,祂曾在软弱中被钉在十字架上,但如今靠上帝的大能活着。我们也跟祂一样软弱,但为了你们,我们要靠上帝的大能和祂一同活着。


因为我们这些活着的人常常为耶稣的缘故而面临死亡的威胁,好使耶稣的生命在我们这终有一死的身体上彰显出来。


但愿从今以后,再也没有人来搅扰我了,因为我身上已经烙上了耶稣的印记。


我现在因着能为你们受苦而欢喜,并且我是为基督的身体——教会的缘故,在自己身上补满基督未受尽的苦难。


有真实可信的话说: “我们若与基督同死, 就必与祂同活。


反倒要欢喜,因为你们是与基督一起受苦。这样,你们在祂的荣耀显现时可以和祂一同欢喜快乐。


如果你们为基督的缘故受辱骂,就有福了!因为上帝荣耀的灵常住在你们身上。


我一看见祂,便仆倒在祂脚前,像死了一样。祂把右手按在我身上,说:“不要害怕!我是首先的,我是末后的,