Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




哥林多后书 4:10 - 和合本修订版

10 我们身上常带着耶稣的死,使耶稣的生也在我们身上显明。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

10 我们身上常常带着耶稣的死,好使耶稣的生命也彰显在我们身上。

参见章节 复制

中文标准译本

10 我们身上总是带着耶稣的死,好让耶稣的生命也在我们身上显明出来。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

10 身上常带着耶稣的死,使耶稣的生也显明在我们身上。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

10 身上常带着耶稣的死,使耶稣的生也显明在我们身上。

参见章节 复制

新译本

10 我们身上常常带着耶稣的死,好让耶稣的生也在我们的身上显明出来。

参见章节 复制

圣经–普通话本

10 我们总是身负耶稣的死,以便使耶稣的生命也可以清晰地显示在我们的身体里。

参见章节 复制




哥林多后书 4:10
17 交叉引用  

再过不久,世人不再看见我,你们却会看见我,因为我活着,你们也要活着。


我们若与他合一,经历与他一样的死,也将经历与他一样的复活。


我们若与基督同死,我们信也必与他同活,


如经上所记: “我们为你的缘故终日被杀; 人看我们如将宰的羊。”


正如我们跟基督同受许多苦楚,我们也靠基督得许多安慰。


自己心里也断定是必死无疑,这是要使我们不依靠自己,只依靠使死人复活的上帝。


他因软弱被钉在十字架上,却因上帝的大能仍然活着。我们在他里面也成为软弱的,但对你们,我们将因上帝的大能而与他一同活着。


因为我们这活着的人常为耶稣被置于死地,使耶稣的生命在我们这必死的人身上显明出来。


从今以后,不要有人再搅扰我,因为我身上带着耶稣的印记。


现在我为你们受苦,倒很快乐;并且为基督的身体,就是为教会,我要在自己的肉身上补满基督未尽的苦难。


这话是可信的: 我们若与基督同死,也必与他同活;


倒要欢喜,因为你们是与基督一同受苦,使你们在他荣耀显现的时候也可以欢喜快乐。


你们若为基督的名受辱骂是有福的,因为荣耀的灵,就是上帝的灵,在你们身上。


我看见了他,就仆倒在他脚前,像死人一样。他用右手按着我说:“不要怕。我是首先的,是末后的,


跟着我们:

广告


广告