Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




哥林多后书 4:10 - 中文标准译本

10 我们身上总是带着耶稣的死,好让耶稣的生命也在我们身上显明出来。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

10 我们身上常常带着耶稣的死,好使耶稣的生命也彰显在我们身上。

参见章节 复制

和合本修订版

10 我们身上常带着耶稣的死,使耶稣的生也在我们身上显明。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

10 身上常带着耶稣的死,使耶稣的生也显明在我们身上。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

10 身上常带着耶稣的死,使耶稣的生也显明在我们身上。

参见章节 复制

新译本

10 我们身上常常带着耶稣的死,好让耶稣的生也在我们的身上显明出来。

参见章节 复制

圣经–普通话本

10 我们总是身负耶稣的死,以便使耶稣的生命也可以清晰地显示在我们的身体里。

参见章节 复制




哥林多后书 4:10
17 交叉引用  

“再过一会儿,世人不再看到我了,而你们将看到我。因为我活着,你们也将活着。


就是说,如果我们在基督死的样式上与他联合,也将要在他复活的形式上与他联合。


那么,如果我们与基督一同死了,就相信也要与他一同活着。


正如经上所记: “为你的缘故,我们终日被置于死地, 被看为要宰杀的羊。”


因为基督的苦难怎样充充满满临到我们,藉着基督,我们的安慰也照样充充满满。


然而我们在自己里面已经承受了死亡的判决,好让我们不依靠自己,而依靠那使死人复活的神。


实际上,基督虽然在软弱中被钉十字架,但他却在神的大能中活着。的确,我们虽然在基督里也软弱,但为了你们,我们却在神的大能中,将要与基督一同活着。


的确,我们这些活着的人,为了耶稣的缘故,总是被置于死地,好让耶稣的生命也显明在我们这会死的肉体上。


从今以后,谁都不要烦扰我,因为我身上带着耶稣的印记。


如今我为你们受苦难,感到欢喜;并且我为基督的身体,就是教会,要在我的肉体上补满基督患难的缺欠。


以下的话是信实的: 我们如果与基督一同死了,就将与他一同活着;


相反,你们既然在基督的苦难上有份,就应该照此欢喜,好使你们在他荣耀显现的时候,也可以欢喜、快乐。


你们如果因基督的名受责骂,就是蒙福的,因为荣耀的灵,就是神的灵,住在你们身上。


我一看见他,就仆倒在他的脚前,像死人那样。他把右手放在我身上,说:“不要怕!我就是首先的,是末后的,


跟着我们:

广告


广告