在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




列王纪上 5:5 - 圣经当代译本修订版

我想为我的上帝耶和华建殿,因为耶和华曾对我父大卫说,‘我必使你的儿子继承你的王位,他必为我的名建殿。’

参见章节

中文标准译本

看哪,我想着为我神耶和华的名建造殿宇,正如耶和华曾应许我父亲大卫说的:‘我要使你的儿子接续你,坐在你的宝座上,他将为我的名建造殿宇。’

参见章节

和合本修订版

看哪,我吩咐要为耶和华-我上帝的名建殿,是照耶和华向我父亲大卫说的:‘我必使你儿子接续你,坐你的王位,他必为我的名建殿。’

参见章节

新标点和合本 上帝版

我定意要为耶和华—我上帝的名建殿,是照耶和华应许我父亲大卫的话说:『我必使你儿子接续你坐你的位,他必为我的名建殿。』

参见章节

新标点和合本 - 神版

我定意要为耶和华-我 神的名建殿,是照耶和华应许我父亲大卫的话说:『我必使你儿子接续你坐你的位,他必为我的名建殿。』

参见章节

新译本

所以我有意要为耶和华我的 神的名建造殿宇,正如耶和华曾对我的父亲大卫说:‘你的儿子,就是我要使他接续你坐在王位上的,要为我的名建造殿宇。’

参见章节

圣经–普通话本

因此,我决意要为主—我的上帝的名建造一座殿宇,正如主对我的父王大卫所吩咐的那样: ‘我要让你的儿子继承你的王位,他要为我的名建造殿宇。’

参见章节



列王纪上 5:5
15 交叉引用  

但你不可建,要由你的亲生儿子为我的名建殿。’


不要听希西迦的话。亚述王说,‘你们要跟我讲和,出来归顺我,这样就可以吃自己葡萄树和无花果树的果子,喝自己井里的水。


他要为我建造殿宇,我必坚立他的王位,直到永远。


他将为我的名建造殿宇,他要做我的儿子,我要做他的父亲,我要使他在以色列的王位永固。’


现在你要谨慎,因为耶和华拣选你来建造殿宇作圣所。你要坚定不移地去做。”


耶和华对我说,‘你儿子所罗门必建造我的殿宇和庭院,因为我拣选他做我的儿子,我也必做他的父亲。


你们要遵行我的律例,持守我的典章,就可以在那片土地上安居。


土地会出产丰富,使你们丰衣足食、安然居住。


人人都安然坐在自己的葡萄树和无花果树下, 不再担惊受怕。 这是万军之耶和华亲口说的。


到那天,你们将各自邀请邻居坐在葡萄树和无花果树下。这是万军之耶和华说的。’”


以色列安然居住, 雅各独居一处, 那里盛产五谷新酒, 有天上的雨露滋润。


于是,从但到别示巴以及基列的全体以色列人齐心来到米斯巴,聚集在耶和华面前。