在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




使徒行传 5:12 - 圣经当代译本修订版

主借着使徒们在百姓中行了许多神迹奇事,大家同心合意地在所罗门廊那里聚会。

参见章节

中文标准译本

主藉着使徒们的手,在民间行了很多神迹和奇事。信徒们都同心合意地聚集在所罗门柱廊里。

参见章节

和合本修订版

主藉使徒的手在民间行了许多神迹奇事;他们都同心合意地聚集在所罗门的廊下。

参见章节

新标点和合本 上帝版

主借使徒的手在民间行了许多神迹奇事;他们都同心合意地在所罗门的廊下。

参见章节

新标点和合本 - 神版

主藉使徒的手在民间行了许多神迹奇事;他们都同心合意地在所罗门的廊下。

参见章节

新译本

主借着使徒的手,在民间行了许多神迹奇事。他们都同心聚集在所罗门廊下,

参见章节

圣经–普通话本

通过使徒,在人们中间发生了许多奇事和神迹。使徒们都聚在“所罗门廊”下。

参见章节



使徒行传 5:12
22 交叉引用  

你为什么奉耶和华的名预言这殿必像示罗一样被毁,这城必要荒无人烟呢?”于是,他们聚在耶和华的殿里围住耶利米。


门徒出去到处传扬福音,主和他们一同做工,以神迹相伴来证实他们所传的道。


耶稣正在圣殿的所罗门廊行走,


耶稣对他说:“你们不看见神迹奇事,总不相信。”


他们同几个妇女,以及耶稣的弟弟们和母亲玛丽亚在一起同心合意地恒切祷告。


二人在那里逗留了好些日子,靠着主勇敢地传道。主赐给他们行神迹奇事的能力,为祂的恩典之道做见证。


一连几天,她都这样喊叫。保罗不胜其烦,就转过身来斥责那鬼:“我奉耶稣基督的名命令你从她身上出来!”那鬼立刻从她身上出去了。


上帝又借着保罗的手行了一些非凡的神迹,


他们天天同心合意地聚集在圣殿里敬拜上帝,又在各人家中掰饼聚会,怀着欢喜和慷慨的心分享食物,


这事以后,岛上其他病人也来了,并得了医治。


那乞丐在所罗门廊下正紧紧拉着彼得和约翰的时候,众人都跑过来,大为惊奇。


求你伸出手医治疾病,借着你圣仆耶稣的名行神迹奇事。”


遇见一个瘫痪的人名叫以尼雅,已经卧床八年。


彼得叫她们都出去,自己跪下祷告,然后转身对死者说:“戴碧达,起来!”她便睁开了眼睛,看见彼得,就坐了起来。


我在你们中间百般地忍耐,用神迹、奇事、异能证明自己是使徒。


同时,上帝按自己的旨意,用神迹、奇事、各样的异能和圣灵的恩赐与他们一同做见证。