在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




何西阿书 12:13 - 圣经当代译本修订版

耶和华借着先知带领以色列离开埃及, 也借着先知保护他。

参见章节

和合本修订版

后来耶和华藉先知领以色列从埃及上来, 也藉先知看顾他们。

参见章节

新标点和合本 上帝版

耶和华借先知领以色列从埃及上来; 以色列也借先知而得保存。

参见章节

新标点和合本 - 神版

耶和华藉先知领以色列从埃及上来; 以色列也藉先知而得保存。

参见章节

新译本

后来,耶和华借着一位先知把以色列从埃及领上来, 也借着一位先知,以色列得蒙看顾。

参见章节

圣经–普通话本

主派先知把以色列人从埃及领出来, 以色列也得到先知的庇护。

参见章节



何西阿书 12:13
17 交叉引用  

马上去巴旦·亚兰,到你外祖父彼土利家,在你舅父拉班的女儿中选一个做妻子。


雅各为了拉结给拉班工作了七年。因为他深爱拉结,所以这七年在他眼中就像短短的几天。


你借着摩西和亚伦的手引领你的子民, 如同牧人引领羊群。


摩西对百姓说:“你们要记住离开埃及的这一天,因为耶和华用大能的手把你们从受奴役之地解救出来。不可吃带酵的食物。


这时,在以色列队伍前面领路的上帝的天使,转到百姓后面,云柱也随着移到后面立住。


耶和华说: “以色列年幼时,我就爱他, 视他为儿子,把他从埃及召出来。


我要把葡萄园再赐给她, 使灾祸之谷成为希望之门。 她要在那里欢唱,如在妙龄之时, 如从埃及出来之日。”


我曾带你们出埃及, 把你们从受奴役之地救赎出来, 又差遣摩西、亚伦和米利暗引领你们。


我跟他面对面说话,清清楚楚,不用谜语,他看得见我的形象。你们怎敢批评我的仆人摩西?”


你们要在你们的上帝耶和华面前宣告,‘我们的祖先原是漂泊的亚兰人。他下到埃及寄居时,家中人丁稀少,后来成为人口众多的强大民族。


从前,雅各曾迁到埃及,你们的祖先受到埃及人的压迫,向耶和华呼求,耶和华就差遣摩西和亚伦带他们出埃及,到这里居住。