Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




何西阿书 12:13 - 新译本

13 后来,耶和华借着一位先知把以色列从埃及领上来, 也借着一位先知,以色列得蒙看顾。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

13 耶和华借着先知带领以色列离开埃及, 也借着先知保护他。

参见章节 复制

和合本修订版

13 后来耶和华藉先知领以色列从埃及上来, 也藉先知看顾他们。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

13 耶和华借先知领以色列从埃及上来; 以色列也借先知而得保存。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

13 耶和华藉先知领以色列从埃及上来; 以色列也藉先知而得保存。

参见章节 复制

圣经–普通话本

13 主派先知把以色列人从埃及领出来, 以色列也得到先知的庇护。

参见章节 复制




何西阿书 12:13
17 交叉引用  

起来,到巴旦.亚兰你外祖父彼土利的家里去,在那里娶你舅父拉班的一个女儿为妻。


于是,雅各为拉结服事了拉班七年;他就看这七年好象几天一样,因为他爱拉结。


你曾借着摩西和亚伦的手, 带领你的子民如同带领羊群一样。


摩西对人民说:“你们要记念这一天,就是从埃及为奴之家出来的这一天,因为耶和华用大能的手把你们从这里领出来;所以有酵之物都不可以吃。


在以色列营前行走的 神的使者,转到他们后面去;云柱也从他们前面转过去,立在他们后面。


“以色列年幼的时候,我就爱他。 我从埃及召我的儿子出来。


在那里我要把葡萄园归还给她, 使亚割谷变成‘希望之门’。 她必在那里回应,像她少年的时候一样, 也像她从埃及地上来的那天一般。”


我曾经把你从埃及地领上来, 把你从为奴之家赎出来; 我也差派了摩西、亚伦和米利暗在你前面行。


我要与他面对面说话, 是亲自说的,不是用谜语; 他必看见耶和华的形象, 你们出言反对我的仆人摩西, 为甚么不惧怕呢?”


然后你要在耶和华你的 神面前说:‘我的祖先原是个飘泊流亡的亚兰人;他下到埃及,在那里寄居;他人数稀少,在那里却成了又大又强、人数又多的国。


从前雅各到了埃及,后来你们的列祖哀求耶和华,耶和华就差遣摩西和亚伦去把你们的列祖从埃及领出来,又使他们在这地方居住。


跟着我们:

广告


广告