在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




马可福音 13:13 - 和合本修订版

而且你们要为我的名被众人憎恨。但坚忍到底的终必得救。”

参见章节

圣经当代译本修订版

你们将因我的名而被众人憎恨,但坚忍到底的必定得救。

参见章节

中文标准译本

为了我的名,你们将被所有的人憎恨,但是忍耐到底的,这个人将会得救。

参见章节

新标点和合本 上帝版

并且你们要为我的名被众人恨恶。惟有忍耐到底的,必然得救。」

参见章节

新标点和合本 - 神版

并且你们要为我的名被众人恨恶。惟有忍耐到底的,必然得救。」

参见章节

新译本

你们为我的名,要被众人恨恶,然而坚忍到底的必然得救。

参见章节

圣经–普通话本

你们会因为跟随我而被所有人憎恨。但是,坚持信仰到底的那些人必会得救。

参见章节



马可福音 13:13
19 交叉引用  

那等候,直到一千三百三十五日的有福了。


而且你们要为我的名被众人憎恨。但坚忍到底的终必得救。


但坚忍到底的终必得救。


那时,人要使你们陷在患难里,也要杀害你们;你们又要为我的名被万民憎恨。


兄弟要把兄弟、父亲要把儿女置于死地;儿女要起来与父母为敌,害死他们;


你们要为我的名被众人憎恨。


人为人子的缘故憎恨你们,拒绝你们,辱骂你们,把你们当恶人除掉你们的名,你们就有福了!


但他们要因我的名向你们做这一切的事,因为他们不认识差我来的那位。


我已把你的道赐给他们;世界恨他们,因为他们不属世界,正如我不属世界一样。


凡恒心行善,寻求荣耀、尊贵和不能朽坏的,就有永生报偿他们;


我们行善不可丧志,因为若不灰心,到了适当的时候就有收成。


我们却不是退缩以致沉沦的那等人,而是有信心以致得生命的人。


只要我们将起初确实的信心坚持到底,就在基督里有份了。


忍受试炼的人有福了,因为他经过考验以后必得生命的冠冕,这是主应许给爱他之人的。


弟兄们,世人若恨你们,不要惊讶。


你将要受的苦,你不用怕。看哪!魔鬼要把你们中间几个人下在监里,使你们受考验,你们要遭受苦难十日。你务要至死忠心,我就赐给你那生命的冠冕。


因为你遵守了我坚忍的道,我也必在普天下人受试炼的时候保守你免受试炼。