Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




马可福音 13:12 - 和合本修订版

12 兄弟要把兄弟、父亲要把儿女置于死地;儿女要起来与父母为敌,害死他们;

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

12 “那时,人将把自己的弟兄置于死地,父亲将把儿子置于死地,儿女将反叛父母,置他们于死地。

参见章节 复制

中文标准译本

12 兄弟将要把兄弟出卖,置于死地;父亲对孩子也会这样。儿女会起来与父母作对,并且害死他们。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

12 弟兄要把弟兄,父亲要把儿子,送到死地;儿女要起来与父母为敌,害死他们;

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

12 弟兄要把弟兄,父亲要把儿子,送到死地;儿女要起来与父母为敌,害死他们;

参见章节 复制

新译本

12 弟兄要出卖弟兄,父亲要出卖儿子,甚至把他们置于死地;儿女要悖逆父母,害死他们。

参见章节 复制

圣经–普通话本

12 “兄弟会彼此出卖,置对方于死地;父亲会出卖儿女,置他们于死地;儿女也会与父母作对,置他们于死地。

参见章节 复制




马可福音 13:12
8 交叉引用  

我必令刀剑在我的众山攻击歌革;人要用刀剑杀害弟兄。这是主耶和华说的。


兄弟要把兄弟、父亲要把儿女置于死地;儿女要起来与父母为敌,害死他们。


那时,会有许多人跌倒,也会彼此陷害,彼此憎恨;


有人把你们解送去受审的时候,不要事先担心说什么;到那时候,赐给你们什么话,你们就说什么;因为说话的不是你们,而是圣灵。


而且你们要为我的名被众人憎恨。但坚忍到底的终必得救。”


连你们的父母、兄弟、亲族、朋友也要把你们交给官府;你们中间也将有被他们害死的。


跟着我们:

广告


广告