Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




马可福音 13:13 - 新标点和合本 上帝版

13 并且你们要为我的名被众人恨恶。惟有忍耐到底的,必然得救。」

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

13 你们将因我的名而被众人憎恨,但坚忍到底的必定得救。

参见章节 复制

中文标准译本

13 为了我的名,你们将被所有的人憎恨,但是忍耐到底的,这个人将会得救。

参见章节 复制

和合本修订版

13 而且你们要为我的名被众人憎恨。但坚忍到底的终必得救。”

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

13 并且你们要为我的名被众人恨恶。惟有忍耐到底的,必然得救。」

参见章节 复制

新译本

13 你们为我的名,要被众人恨恶,然而坚忍到底的必然得救。

参见章节 复制

圣经–普通话本

13 你们会因为跟随我而被所有人憎恨。但是,坚持信仰到底的那些人必会得救。

参见章节 复制




马可福音 13:13
19 交叉引用  

等到一千三百三十五日的,那人便为有福。


并且你们要为我的名被众人恨恶。惟有忍耐到底的必然得救。


惟有忍耐到底的,必然得救。


那时,人要把你们陷在患难里,也要杀害你们;你们又要为我的名被万民恨恶。


弟兄要把弟兄,父亲要把儿子,送到死地;儿女要起来与父母为敌,害死他们;


你们要为我的名被众人恨恶,


「人为人子恨恶你们,拒绝你们,辱骂你们,弃掉你们的名,以为是恶,你们就有福了!


但他们因我的名要向你们行这一切的事,因为他们不认识那差我来的。


我已将你的道赐给他们。世界又恨他们;因为他们不属世界,正如我不属世界一样。


凡恒心行善、寻求荣耀、尊贵和不能朽坏之福的,就以永生报应他们;


我们行善,不可丧志;若不灰心,到了时候就要收成。


我们却不是退后入沉沦的那等人,乃是有信心以致灵魂得救的人。


我们若将起初确实的信心坚持到底,就在基督里有分了。


忍受试探的人是有福的,因为他经过试验以后,必得生命的冠冕;这是主应许给那些爱他之人的。


弟兄们,世人若恨你们,不要以为希奇。


你将要受的苦你不用怕。魔鬼要把你们中间几个人下在监里,叫你们被试炼,你们必受患难十日。你务要至死忠心,我就赐给你那生命的冠冕。


你既遵守我忍耐的道,我必在普天下人受试炼的时候,保守你免去你的试炼。


跟着我们:

广告


广告