在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




雅各书 2:6 - 和合本修订版

你们却羞辱贫穷的人。欺压你们,拉你们到公堂去的,不就是这些富有的人吗?

参见章节

圣经当代译本修订版

你们反倒侮辱穷人。难道欺压你们、抓你们上法庭的不是那些有钱人吗?

参见章节

中文标准译本

但你们却侮辱了这贫穷人!那欺压你们、把你们拉上法庭的,难道不是那些富有的人吗?

参见章节

新标点和合本 上帝版

你们反倒羞辱贫穷人。那富足人岂不是欺压你们、拉你们到公堂去吗?

参见章节

新标点和合本 - 神版

你们反倒羞辱贫穷人。那富足人岂不是欺压你们、拉你们到公堂去吗?

参见章节

新译本

然而你们却侮辱穷人。其实,那些欺压你们,拉你们上法庭的,不就是富足的人吗?

参见章节

圣经–普通话本

但是,你们竟歧视穷人!难道不正是富人剥削你们,并把你们拉上法庭的吗?

参见章节



雅各书 2:6
38 交叉引用  

他欺压穷人,弃之不顾, 强取非自己所盖的房屋。


他屈身蹲伏, 无倚无靠的人就倒在他的暴力之下。


你已经察看, 顾念人的忧患和愁苦, 放在你的手中。 无倚无靠的人把自己交托给你, 你向来是帮助孤儿的。


恶人骄横地追逼困苦人; 愿他们陷在自己所设的计谋里。


他在村庄埋伏等候, 在隐密处杀害无辜的人, 他的眼睛窥探无倚无靠的人。


耶和华说:“因为困苦人的冤屈 和贫穷人的叹息, 我现在要起来, 把他安置在他所切慕的稳妥之地。”


你们叫困苦人的筹算变为羞辱, 然而耶和华是他的避难所。


欺压贫寒人的,是蔑视造他的主; 怜悯贫穷人的,是尊敬主。


讥笑穷乏人的,是蔑视造他的主; 幸灾乐祸的,难免受罚。


穷乏人说哀求的话; 有钱人却用威吓的话回答。


欺压贫寒人为要利己的, 并送礼给有钱人的,都必缺乏。


有钱人管辖穷乏人, 欠债的是债主的仆人。


你若在一个地区看见穷人受欺压,公义公平被掠夺,不要因此惊奇;有一位高过居高位的在鉴察,在他们之上还有更高的。


他被藐视,被人厌弃; 多受痛苦,常经忧患。 他被藐视, 好像被人掩面不看的一样, 我们也不尊重他。


“你们这些撒玛利亚山上的巴珊母牛啊, 当听这话! 你们欺负贫寒人,压碎贫穷人, 对主人说:‘拿酒来,我们喝吧!’


所以,因你们践踏贫寒人, 向他们勒索粮税; 你们虽建造石凿的房屋, 却不得住在其内; 虽栽植美好的葡萄园, 却不得喝其中所出的酒。


你以其戈矛刺透他战士的头; 他们如旋风将我刮散, 他们喜爱暗中吞吃困苦的人。


不可欺压寡妇、孤儿、寄居的和困苦的人。谁都不可心里谋害弟兄。


耶稣回答:“我没有被鬼附的;我尊敬我的父,你们却不尊敬我。


但犹太人挑唆虔敬尊贵的妇女和城内有名望的人,迫害保罗和巴拿巴,把他们赶出境外。


那些人找不着他们,就把耶孙和几个弟兄拉到地方官那里,喊叫着:“这些搅乱天下的人也到这里来了,


到迦流作亚该亚省长的时候,犹太人齐心起来攻击保罗,拉他到法庭,


扫罗却残害教会,挨家挨户地进去,拉着男女关在监里。


难道你们没有家可以吃喝吗?还是你们藐视上帝的教会,使那没有的羞愧呢?我该对你们说什么呢?我要称赞你们吗?在这事上我绝不称赞你们!


而你们只看重那穿华丽衣服的人,说:“请坐在这里”,又对那穷人说:“你站在那里”,或“坐在我脚凳旁”;


工人给你们收割庄稼,你们克扣他们的工钱;这工钱在喊冤,而且收割工人的冤声已经进入万军之主的耳朵了。


你们定了义人的罪,把他杀害,他没有抵抗你们。