在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




诗篇 131:1 - 和合本修订版

耶和华啊,我的心不狂妄, 我的眼不高傲; 重大和测不透的事, 我也不敢行。

参见章节

圣经当代译本修订版

耶和华啊, 我的心不狂傲, 我的眼目也不高傲; 我不敢涉猎太伟大、太奇妙的事。

参见章节

中文标准译本

耶和华啊,我的心不自高, 我的眼也不高傲! 那些对于我过大和测不透的事, 我都不涉及。

参见章节

新标点和合本 上帝版

耶和华啊,我的心不狂傲, 我的眼不高大; 重大和测不透的事, 我也不敢行。

参见章节

新标点和合本 - 神版

耶和华啊,我的心不狂傲, 我的眼不高大; 重大和测不透的事, 我也不敢行。

参见章节

新译本

耶和华啊!我的心不骄傲, 我的眼不自高; 重大和超过我能力的事,我都不敢作。

参见章节

圣经–普通话本

主啊,我不骄傲自大, 不目中无人; 我不自以为是, 不妄图力所不能及的大事。

参见章节



诗篇 131:1
26 交叉引用  

我也必更加卑微,自己看为低贱。至于你所说的那些使女,她们反而尊重我。”


谁无知使你的旨意隐藏呢? 因此我说的,我不明白; 这些事太奇妙,是我不知道的。


暗中谗害他邻居的,我必将他灭绝; 眼目高傲、心里骄纵的,我必不容忍。


我喜乐, 因人对我说:“我们到耶和华的殿去。”


说吧,以色列: “若不是耶和华帮助我们,


看哪,弟兄和睦同住 是何等的善,何等的美!


这样的知识奇妙,是我不能测的; 至高,是我不能及的。


眼高心傲,就是恶人的灯, 都是罪。


至于我,我并没有逃避作牧人跟随你, 也没有想望那灾殃的日子; 这是你所知道的。 我嘴唇所出的都在你面前。


你为自己图谋大事吗?不要图谋!看哪,我必使灾祸临到凡有血肉之躯的。但你无论往哪里去,我要保全你的性命。这是耶和华说的。”


摩西为人极其谦和,胜过地面上的任何人。


我心里柔和谦卑,你们当负我的轭,向我学习;这样,你们的心灵就必得安息。


怎样凡事谦卑,以眼泪服侍主,又因犹太人的谋害经历试炼。


深哉,上帝的丰富、智慧和知识! 他的判断何其难测! 他的踪迹何其难寻!


要彼此同心,不要心高气傲,倒要俯就卑微的人。不要自以为聪明。


免得他的心向弟兄高傲,偏离了这诫命,或向右或向左。这样,他和他的子孙就可以长久作王治理以色列。”


我们对你们信主的人是何等圣洁、正直、无可指责,这有你们作证,也有上帝作证。


撒母耳就用角里的膏油,在他的兄长中膏了他。从这日起,耶和华的灵就大大感动大卫。撒母耳起身回拉玛去了。


仆人中有一个回答说:“看哪,我曾见伯利恒人耶西的一个儿子善于弹琴,是大能的勇士,说话合宜,容貌俊美,耶和华也与他同在。”


扫罗派人到耶西那里,说:“让大卫侍立在我面前,因为他在我眼前蒙了恩宠。”


大卫有时离开扫罗,回伯利恒为他父亲放羊。


扫罗的臣仆照这话说给大卫听。大卫说:“你们把作王的女婿看为小事吗?我是贫穷卑微的人。”