Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




撒母耳记上 16:18 - 和合本修订版

18 仆人中有一个回答说:“看哪,我曾见伯利恒人耶西的一个儿子善于弹琴,是大能的勇士,说话合宜,容貌俊美,耶和华也与他同在。”

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

18 其中有一个仆人说:“我见过伯利恒的耶西的一个儿子,他善于弹琴,英勇善战,谈吐合宜,相貌英俊,并且耶和华与他同在。”

参见章节 复制

中文标准译本

18 仆人中有一个人回应说:“看哪,我见过伯利恒人耶西的一个儿子,他善于弹琴,又是个有能力的勇士,是个战士;他言谈有智慧,身材健美,又有耶和华与他同在。”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

18 其中有一个少年人说:「我曾见伯利恒人耶西的一个儿子善于弹琴,是大有勇敢的战士,说话合宜,容貌俊美,耶和华也与他同在。」

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

18 其中有一个少年人说:「我曾见伯利恒人耶西的一个儿子善于弹琴,是大有勇敢的战士,说话合宜,容貌俊美,耶和华也与他同在。」

参见章节 复制

新译本

18 有一个仆人回答:“我见过伯利恒人耶西的一个儿子,他善于弹琴,是个大能的勇士,又是个战士,谈吐合宜,容貌俊美,耶和华也与他同在。”

参见章节 复制

圣经–普通话本

18 一个仆从答道: “我见过伯利恒人耶西的一个儿子弹琴弹得很好。他口才好,相貌英俊,还是个英勇的战士,主与他同在。”

参见章节 复制




撒母耳记上 16:18
16 交叉引用  

约瑟在他埃及主人的家中,耶和华与他同在,他是一个通达的人。


任何交在约瑟手中的事,监狱长一概不察,因为耶和华与约瑟同在,耶和华使他所做的都顺利。


王的仆人约押做这事,为要扭转局面。我主的智慧却如上帝使者的智慧,能知地上一切的事。”


虽有勇士胆大如狮子,他的心也必定融化,因为全以色列都知道你父亲是英雄,跟随他的人都是勇士。


户筛又说:“你知道,你父亲和他的人都是勇士,他们心里恼怒,如同田野中失去小熊的母熊一样;而且你父亲是个战士,必不和百姓一同住宿。


人按自己的智慧得称赞; 心中偏邪的,必被藐视。


“必有童女怀孕生子; 人要称他的名为以马内利。” (以马内利翻出来就是“上帝与我们同在”。)


凡我所吩咐你们的,都教导他们遵守。看哪,我天天与你们同在,直到世代的终结。”


这征兆临到你,你就要趁机做该做的事,因为上帝与你同在。


耶西就派人去叫他来。他面色红润,双目清秀,容貌俊美。耶和华说:“起来,膏他,因为这就是他了。”


扫罗对臣仆说:“你们给我找一个善于弹琴的,带到我这里来。”


于是扫罗差遣使者到耶西那里,说:“叫你放羊的儿子大卫到我这里来。”


大卫是犹大伯利恒的以法他人耶西的儿子,耶西有八个儿子。在扫罗的时候,这人年老,在众人中受敬重。


撒母耳长大了,耶和华与他同在,使他所说的话一句都不落空。


跟着我们:

广告


广告