Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




诗篇 131:1 - 新标点和合本 上帝版

1 耶和华啊,我的心不狂傲, 我的眼不高大; 重大和测不透的事, 我也不敢行。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

1 耶和华啊, 我的心不狂傲, 我的眼目也不高傲; 我不敢涉猎太伟大、太奇妙的事。

参见章节 复制

中文标准译本

1 耶和华啊,我的心不自高, 我的眼也不高傲! 那些对于我过大和测不透的事, 我都不涉及。

参见章节 复制

和合本修订版

1 耶和华啊,我的心不狂妄, 我的眼不高傲; 重大和测不透的事, 我也不敢行。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

1 耶和华啊,我的心不狂傲, 我的眼不高大; 重大和测不透的事, 我也不敢行。

参见章节 复制

新译本

1 耶和华啊!我的心不骄傲, 我的眼不自高; 重大和超过我能力的事,我都不敢作。

参见章节 复制

圣经–普通话本

1 主啊,我不骄傲自大, 不目中无人; 我不自以为是, 不妄图力所不能及的大事。

参见章节 复制




诗篇 131:1
26 交叉引用  

我也必更加卑微,自己看为轻贱。你所说的那些婢女,她们倒要尊敬我。」


谁用无知的言语使你的旨意隐藏呢? 我所说的是我不明白的; 这些事太奇妙,是我不知道的。


在暗中谗谤他邻居的,我必将他灭绝; 眼目高傲、心里骄纵的,我必不容他。


人对我说:我们往耶和华的殿去, 我就欢喜。


以色列人要说: 若不是耶和华帮助我们,


看哪,弟兄和睦同居 是何等地善,何等地美!


这样的知识奇妙,是我不能测的, 至高,是我不能及的。


恶人发达,眼高心傲, 这乃是罪。


至于我,那跟从你作牧人的职分, 我并没有急忙离弃, 也没有想那灾殃的日子; 这是你知道的。 我口中所出的言语都在你面前。


你为自己图谋大事吗?不要图谋!我必使灾祸临到凡有血气的。但你无论往哪里去,我必使你以自己的命为掠物。这是耶和华说的。」


摩西为人极其谦和,胜过世上的众人。


我心里柔和谦卑,你们当负我的轭,学我的样式;这样,你们心里就必得享安息。


服事主,凡事谦卑,眼中流泪,又因犹太人的谋害,经历试炼。


深哉,上帝丰富的智慧和知识! 他的判断何其难测! 他的踪迹何其难寻!


要彼此同心;不要志气高大,倒要俯就卑微的人。不要自以为聪明。


免得他向弟兄心高气傲,偏左偏右,离了这诫命。这样,他和他的子孙便可在以色列中,在国位上年长日久。」


我们向你们信主的人,是何等圣洁、公义、无可指摘,有你们作见证,也有上帝作见证。


撒母耳就用角里的膏油,在他诸兄中膏了他。从这日起,耶和华的灵就大大感动大卫。撒母耳起身回拉玛去了。


其中有一个少年人说:「我曾见伯利恒人耶西的一个儿子善于弹琴,是大有勇敢的战士,说话合宜,容貌俊美,耶和华也与他同在。」


扫罗差遣人去见耶西,说:「求你容大卫侍立在我面前,因为他在我眼前蒙了恩。」


大卫有时离开扫罗,回伯利恒放他父亲的羊。


扫罗的臣仆就照这话说给大卫听。大卫说:「你们以为作王的女婿是一件小事吗?我是贫穷卑微的人。」


跟着我们:

广告


广告