在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




使徒行传 20:29 - 和合本修订版

我知道,在我离开以后必有凶暴的豺狼进入你们中间,不顾惜羊群。

参见章节

圣经当代译本修订版

我知道,在我离开以后,一定会有凶恶的豺狼闯进你们中间,残害羊群。

参见章节

中文标准译本

我知道在我离开以后,凶恶的豺狼将进入你们中间,不会顾惜羊群。

参见章节

新标点和合本 上帝版

我知道,我去之后必有凶暴的豺狼进入你们中间,不爱惜羊群。

参见章节

新标点和合本 - 神版

我知道,我去之后必有凶暴的豺狼进入你们中间,不爱惜羊群。

参见章节

新译本

我知道在我离开之后,必有凶暴的豺狼进入你们中间,不顾惜羊群。

参见章节

圣经–普通话本

我知道我离开之后,凶猛的野狼会闯到你们中间来伤害羊群。

参见章节



使徒行传 20:29
18 交叉引用  

你们要举目观看从北方来的人。 先前赐给你的羊群, 就是你所引以为荣的羊, 现今在哪里呢?


耶和华说:“祸哉!那些残害、赶散我草场之羊的牧人!”


其中的领袖仿佛野狼抓撕掠物,流人的血,伤害人命,为得不义之财。


主耶和华说:我指着我的永生起誓,我的羊因无牧人就成为掠物,也作了一切野兽的食物。我的牧人不寻找我的羊;这些牧人只知喂养自己,并不喂养我的羊。


他们仆倒的时候,会得到少许援助,却有许多人用诡诈加入他们。


其中的领袖是咆哮的狮子, 审判官是晚上的野狼, 不留一点到早晨。


祸哉!无用的牧人丢弃羊群, 刀必临到他的膀臂和右眼上; 他的膀臂必全然枯干, 他的右眼也必昏暗失明。”


“看哪!我差你们出去,如同羊进入狼群,所以你们要机警如蛇,纯真如鸽。


“你们要防备假先知。他们到你们这里来,外面披着羊皮,里面却是残暴的狼。


你们去吧!看!我差你们出去,如同羔羊进入狼群。


你们这小群,不要惧怕,因为你们的父乐意把国赐给你们。


雇工不是牧人,羊不是他自己的,他一看见狼来,就撇下羊群逃跑;狼抓住羊,把它们赶散。


他们吃完了早饭,耶稣对西门.彼得说:“约翰的儿子西门,你爱我比这些更深吗?”彼得对他说:“主啊,是的,你知道我爱你。”耶稣对他说:“你喂养我的小羊。”


圣灵立你们作全群的监督,你们就当为自己谨慎,也为全群谨慎,牧养上帝的教会,就是他用自己血所买来的。


务要牧养在你们当中上帝的群羊,按着上帝的旨意照顾他们,不是出于勉强,而是出于甘心;也不是因为贪财,而是出于乐意。


从前在民间有假先知起来;同样,将来在你们中间也会有假教师,偷偷地引进使人灭亡的异端。他们甚至不认买他们的主人,自取迅速灭亡。


他们曾对你们说过,末世必有好嘲弄的人随从自己不敬虔的私欲而行。