以赛亚书 8:10 - 和合本修订版 任凭你们筹算什么,终必无效; 不管你们讲定什么,总不成立; 因为上帝与我们同在。 圣经当代译本修订版 你们设计谋吧,但休想得逞! 你们定策略吧,但休想成功! 因为上帝与我们同在。 中文标准译本 你们筹谋吧,也终必遭挫败; 你们开口吧,也终必不成立! 因为神与我们同在。 新标点和合本 上帝版 任凭你们同谋,终归无有; 任凭你们言定,终不成立; 因为上帝与我们同在。 新标点和合本 - 神版 任凭你们同谋,终归无有; 任凭你们言定,终不成立; 因为 神与我们同在。 新译本 你们尽管计划阴谋吧,这些终必失败; 你们尽管提议吧,这些终必不能成立, 因为 神与我们同在。 圣经–普通话本 你们尽管谋划,但决不会成功; 你们尽可发号施令,但必定毫无用处; 因为上帝与我们同在! |