腓立比书 2:2 - 中文标准译本 你们就要同心合意——爱心一致、灵里一致、意念一致,好使我的喜乐得以满足。 圣经当代译本修订版 就要同心合意,彼此相爱,灵里合一,思想一致,好让我的喜乐满溢。 和合本修订版 你们就要意志相同,爱心相同,有一致的心思,一致的想法,使我的喜乐得以满足。 新标点和合本 上帝版 你们就要意念相同,爱心相同,有一样的心思,有一样的意念,使我的喜乐可以满足。 新标点和合本 - 神版 你们就要意念相同,爱心相同,有一样的心思,有一样的意念,使我的喜乐可以满足。 新译本 就应当有同样的思想,同样的爱心,要心志相同,思想一致,使我充满喜乐。 圣经–普通话本 就做让我充满喜悦的事。我要求你们心往一处想,彼此相爱,一心一意,抱有共同的信念。 |