在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




撒迦利亚书 11:3 - 中文标准译本

有牧人们哀号的声音, 因为他们的荣美毁灭了; 有少壮狮子吼叫的声音, 因为约旦河的丛林毁灭了。

参见章节

圣经当代译本修订版

听啊,牧人在哀号, 因为他们肥美的草场已被毁坏。 听啊,狮子在吼叫, 因为约旦河畔的丛林已被毁坏。

参见章节

和合本修订版

听啊,有牧人在哀号, 因他们的荣华败落了; 听啊,有少壮狮子咆哮, 因约旦河旁的丛林荒废了。

参见章节

新标点和合本 上帝版

听啊,有牧人哀号的声音, 因他们荣华的草场毁坏了。 有少壮狮子咆哮的声音, 因约旦河旁的丛林荒废了。

参见章节

新标点和合本 - 神版

听啊,有牧人哀号的声音, 因他们荣华的草场毁坏了。 有少壮狮子咆哮的声音, 因约旦河旁的丛林荒废了。

参见章节

新译本

听牧人们哀号的声音, 因为他们荣美的草场毁坏了; 听少壮狮子吼叫的声音, 因为约旦河边的丛林毁坏了。

参见章节

圣经–普通话本

听啊,牧人在号哭, 因为他们肥沃的牧场已经毁灭; 狮子在咆哮, 因为约旦河岸上的丛林已经七零八落。

参见章节



撒迦利亚书 11:3
34 交叉引用  

求你拯救我脱离狮子的口, 脱离野牛的犄角。 你已经应允了我。


他们的怒吼如母狮,吼叫如壮狮; 他们咆哮,抓住猎物叼走,无人能救。


你们必留下自己的名字, 作我选民的诅咒词。 主耶和华必杀死你们; 至于我的仆人们,我必用另外的名字称呼他们。


祭司们哪,你们要束上麻布哀哭! 在祭坛前事奉的啊,你们要哀号! 事奉我神的啊,你们要来,披上麻布过夜! 因为素祭和酒祭从你们神的殿中都被止住了。


耶和华宣告: 到那日,必从鱼门发出哭声, 从城中第二区发出哀号, 从山间发出崩裂的巨响。


在那日, 你必不再因那些反叛我的行为而羞愧; 那时我必从你们中间除掉高傲自夸的人, 你在我的圣山上绝不再高傲。


她的首领是吼叫的狮子, 她的审判官是夜晚觅食的豺狼, 什么都不留到清晨。


松树啊,哀号吧! 因为香柏树倒地,茁壮的树都毁灭了。 巴珊的橡树啊,哀号吧! 因为茂密的森林倒下了。


一个月之内,我除灭了三个牧人。我的心对他们不耐烦,他们的心也憎嫌我。


随他们吧!他们是给瞎子领路的瞎子。如果瞎子给瞎子领路,两个人都会掉进坑里。”


有哪一位先知,你们的祖先不逼迫呢?他们杀了那些预言那义者要来的先知,现在你们又成为那义者的出卖者和凶手了。