撒迦利亚书 11:3 - 圣经当代译本修订版3 听啊,牧人在哀号, 因为他们肥美的草场已被毁坏。 听啊,狮子在吼叫, 因为约旦河畔的丛林已被毁坏。 参见章节中文标准译本3 有牧人们哀号的声音, 因为他们的荣美毁灭了; 有少壮狮子吼叫的声音, 因为约旦河的丛林毁灭了。 参见章节和合本修订版3 听啊,有牧人在哀号, 因他们的荣华败落了; 听啊,有少壮狮子咆哮, 因约旦河旁的丛林荒废了。 参见章节新标点和合本 上帝版3 听啊,有牧人哀号的声音, 因他们荣华的草场毁坏了。 有少壮狮子咆哮的声音, 因约旦河旁的丛林荒废了。 参见章节新标点和合本 - 神版3 听啊,有牧人哀号的声音, 因他们荣华的草场毁坏了。 有少壮狮子咆哮的声音, 因约旦河旁的丛林荒废了。 参见章节新译本3 听牧人们哀号的声音, 因为他们荣美的草场毁坏了; 听少壮狮子吼叫的声音, 因为约旦河边的丛林毁坏了。 参见章节圣经–普通话本3 听啊,牧人在号哭, 因为他们肥沃的牧场已经毁灭; 狮子在咆哮, 因为约旦河岸上的丛林已经七零八落。 参见章节 |