在线圣经

广告

整本圣经 旧约 新约


耶利米书 49 - 和合本修订版 和合本修订版
耶利米书 49

有关亚扪的话

1 论亚扪人。 耶和华如此说: 以色列没有儿子吗? 没有后嗣吗? 米勒公 为何承受迦得为业呢? 属它的百姓为何住其中的城镇呢?

2 看哪,日子将到,我必使人听见打仗的喊声, 攻击亚扪人所住的拉巴的喊声。 拉巴要成为废墟, 属它的乡镇要被火焚烧。 这是耶和华说的。 先前承受以色列为业的, 此时以色列倒要承受他们为业。 这是耶和华说的。

3 希实本哪,要哀号, 因为爱地已成荒地。 拉巴的乡镇哪,要呼喊, 以麻布束腰; 要哭号,在篱笆中往来奔跑; 因米勒公和它的祭司、 官长要一同被掳去。

4 背道的民哪, 你为何因有山谷, 因有水流的山谷夸耀呢? 为何倚靠自己的财宝,说: “谁能来到我们这里呢?”

5 万军之主耶和华说: 看哪,我要使惊吓从四围的邻邦临到你们; 你们必被赶出, 各人一直往前, 无人收容难民。

6 但后来,我却要使被掳的亚扪人归回。这是耶和华说的。

有关以东的话

7 论以东。 万军之耶和华如此说: 提幔不再有智慧了吗? 聪明人的谋略都用尽了吗? 他们的智慧尽归无有了吗?

8 底但的居民哪,要转身逃跑, 住在深密处; 因为我惩罚以扫的时候, 必使灾殃临到他。

9 摘葡萄的若来到你那里, 岂不留下几串吗? 贼若夜间来到, 岂不是只毁坏他们要毁坏的吗?

10 我却使以扫赤裸, 暴露他的藏身处; 他不能隐藏自己。 他的后裔、弟兄、邻舍全都灭绝, 他也归于无有。

11 你撇下孤儿,我必保全他们的性命; 你的寡妇可以倚靠我。

12 耶和华如此说:“看哪,既然原不该喝那杯的一定要喝,你能免去惩罚吗?必不能免,一定要喝!

13 我指着自己起誓,波斯拉必令人惊骇、受羞辱、被诅咒,并且全然荒废。它所有的城镇都要永远成为废墟。这是耶和华说的。”

14 我从耶和华那里听见消息, 有使者被差往列国去,说: “你们要聚集前来攻击以东, 要起来争战。”

15 看哪,我使你在列国中为最小, 在世人中被藐视。

16 住在山穴中盘据山顶的啊, 你被自己的声势与心中的狂傲所蒙蔽; 你虽如大鹰高高搭窝, 我却要从那里拉你下来。 这是耶和华说的。

17 以东必令人惊骇;凡经过的人都惊骇,又因它一切的灾祸嗤笑。

18 耶和华说:它要像所多玛、蛾摩拉和邻近的城镇一样倾覆,必无人住在那里,也无人在其中寄居。

19 看哪,就像狮子从约旦河边的丛林上来,攻击坚固的居所,我要在转眼之间使以东人逃跑,离开这地。我拣选谁,就派谁治理这地。谁能像我呢?谁能召我出庭呢?有哪一个牧人能在我面前站得住呢?

20 你们要听耶和华攻击以东所定的计划和他攻击提幔居民所定的旨意。他们羊群当中微弱的定要被拖走,他们的草场定要变为荒凉。

21 因他们仆倒的声音,地就震动,哀号的声音传到红海那里。

22 看哪,仇敌必如大鹰飞起,展开翅膀攻击波斯拉。到那日,以东的勇士心中疼痛如临产的妇人。

有关大马士革的话

23 论大马士革。 哈马和亚珥拔蒙羞, 因为他们听见凶恶的消息就融化; 焦虑像海浪汹涌,不得平静。

24 大马士革发软,转身逃跑; 战兢将它捉住, 痛苦忧愁将它抓住, 如临产的妇人一样。

25 我所喜乐受称赞的城, 怎能被撇弃呢?

26 它的壮丁必仆倒在街上, 当那日,战士全都静默无声。 这是万军之耶和华说的。

27 我必用火点燃大马士革的城墙, 烧灭便.哈达的宫殿。

有关基达和夏琐的话

28 论巴比伦王尼布甲尼撒所攻打的基达和夏琐诸国。 耶和华如此说: 迦勒底人哪,起来上基达去, 毁灭东方人。

29 人要夺去他们的帐棚和羊群, 人要带走他们的幔子、一切器皿,和骆驼,占为己有。 人向他们喊着说: 四围都有惊吓。

30 夏琐的居民哪,要逃奔远方, 住在深远之处; 因为巴比伦王尼布甲尼撒设计谋害你们, 起意攻击你们。 这是耶和华说的。

31 迦勒底人哪,起来! 上到安逸无虑的国民那里去, 他们是无门无闩、单独居住的。 这是耶和华说的。

32 他们的骆驼必成为掠物, 他们众多的牲畜必成为掳物。 我要将剃鬓发的人分散四方, 使灾殃从四围临到他们。 这是耶和华说的。

33 夏琐必成为野狗的住处, 永远荒废; 无人住在那里, 也无人在其中寄居。

有关以拦的话

34 犹大王西底家登基的时候,耶和华论以拦的话临到耶利米先知,说:

35 “万军之耶和华如此说:看哪,我必折断以拦人的弓,那是他们战斗的主力。

36 我要使风从天的四方刮来,临到以拦,将他们分散四方。以拦被赶散的人没有一国不到的。

37 我必使以拦人在仇敌和寻索其命的人面前惊惶;我也必使灾祸,就是我的烈怒临到他们,又必使刀剑追杀他们,直到将他们灭尽。这是耶和华说的。

38 我要在以拦设立我的宝座,在那里除灭君王和官长。这是耶和华说的。

39 “到末后,我却要使被掳的以拦人归回。这是耶和华说的。”

和合本修订版经文 © 2006, 2010 香港圣经公会。蒙允许使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010 Hong Kong Bible Society. Used by permission. Hong Kong Bible Society