От Луки 6:11 - Современный русский перевод (2-е изд.) А противники Иисуса, вне себя от ярости, стали обсуждать, что делать с Иисусом. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Они же пришли в ярость и обсуждали между собой, что им сделать с Иисусом. Восточный Перевод А они пришли в ярость и стали обсуждать между собой, что бы им сделать с Исой. Восточный перевод версия с «Аллахом» А они пришли в ярость и стали обсуждать между собой, что бы им сделать с Исой. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) А они пришли в ярость и стали обсуждать между собой, что бы им сделать с Исо. перевод Еп. Кассиана Они же пришли в бешенство и обсуждали между собой, что бы им сделать с Иисусом. Библия на церковнославянском языке Они же исполнишася безумия и глаголаху друг ко другу, что быша сотворили Иисусови. |
И, оглядев их всех, Иисус сказал человеку: «Протяни руку». Тот сделал это — и рука стала здоровой.
Старшие священники и фарисеи собрались на заседание Совета. «Что нам делать? — говорили они. — Этот человек совершает много чудес.
Потом Иисус ходил по Галилее. По Иудее ходить Он не хотел, потому что иудеяне домогались Его смерти.
Во всех синагогах мне часто доводилось наказывать их, принуждая к отречению. В своем неистовстве я преследовал их даже за пределами страны.
Но Петр с Иоанном ответили: «Посудите сами, справедливо ли перед Богом слушаться вас больше, чем Его?