Народ, живущий во тьме, увидел великий свет. Для тех, кто жил под сенью смертной, свет воссиял».
1 Петра 2:9 - Современный русский перевод (2-е изд.) Но вы — избранный род, священство Царя, святой народ, Божье владение, избранные, чтобы возвестить о великих деяниях Того, кто призвал вас из тьмы в Свой дивный свет. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Но вы — род избранный, вы — царственное священство, святой народ, люди, которых Бог признал Своими, и вам возвещать о совершенствах Того, Кто призвал вас из тьмы в дивный Свой свет. Восточный Перевод А вы – род избранный, священнослужители Небесного Царя, святой народ, принадлежащий Всевышнему, призванные возвещать о Его великих делах. Он призвал вас из тьмы в Свой чудесный свет. Восточный перевод версия с «Аллахом» А вы – род избранный, священнослужители Небесного Царя, святой народ, принадлежащий Аллаху, призванные возвещать о Его великих делах. Он призвал вас из тьмы в Свой чудесный свет. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) А вы – род избранный, священнослужители Небесного Царя, святой народ, принадлежащий Всевышнему, призванные возвещать о Его великих делах. Он призвал вас из тьмы в Свой чудесный свет. перевод Еп. Кассиана Но вы — род избранный, царское священство, народ святой, народ взятый в удел, чтобы возвестить совершенства Призвавшего вас из тьмы в дивный Свой свет, Библия на церковнославянском языке Вы же род избран, царское священие, язык свят, людие обновления, яко да добродетели возвестите из тмы вас призвавшаго в чудный свой свет: |
Народ, живущий во тьме, увидел великий свет. Для тех, кто жил под сенью смертной, свет воссиял».
Пусть так же светит свет ваш среди людей, чтобы они видели ваши добрые дела и прославляли вашего Небесного Отца.
она взойдет и озарит сиянием всех, кто живет во тьме, под сенью смерти, и путь укажет нам, ведущий к миру».
Следите за собой и за всем стадом, смотреть за которым поставил вас Святой Дух. Пасите Церковь Божью — Он приобрел ее Себе ценой крови собственного Сына.
чтобы открыть им глаза, обратить от тьмы к свету и вернуть из-под власти Сатаны к Богу, чтобы и они через веру в Меня получили прощение грехов и свое место среди Божьего народа“.
И кто разрушит Храм Бога, того разрушит Бог. Потому что Храм Бога свят, а вы и есть тот Храм.
который есть залог того, что мы получим наше наследие, когда Бог даст полную свободу тем, кто Ему принадлежит, и станем хвалой Его славе.
Так восхвалим Его за величайшую Его доброту — за дар, которым Он нас одарил через любимого Сына,
я стрелой лечу к цели — за призом. А приз этот — новая жизнь, к которой призвал нас Бог через Христа Иисуса.
Он спас нас и призвал Своим святым призывом не по нашим делам, но в силу Своего замысла и по Своей великой доброте. Он одарил нас ею через Христа Иисуса еще до начала времен и
Он отдал Себя за нас, чтобы выкупить из рабства у всяческого зла и очистить народ, который будет принадлежать Ему одному и всей душой стремиться делать добро.
которых Бог Отец избрал по Своему провиде́нию, чтобы вы, освященные Духом, были послушны Иисусу Христу и очистились Его кровью. Благодать и мир вам полной мерой!
И сами вы, как живые камни, созидайте из себя духовный Храм, чтобы, став святым священством, приносить через Христа Иисуса духовные жертвы, приятные Богу.
Если кто проповедует, пусть проповедует Божью Весть; если служит, пусть укрепляет себя силой, которой наделяет его Бог. Пусть все служит прославлению Бога через Иисуса Христа! Ему слава и сила во веки веков, аминь!
кто сделал нас царственным священством Бога, Своего Отца, — Ему слава и могущество во веки веков! Аминь.
Счастлив и свят тот, кто получит жизнь при первом воскресении! Над ними вторая смерть не имеет власти, и они будут священниками Бога и Христа и будут царствовать вместе с Ним тысячу лет.