Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Притчи 22:29 - Синодальный перевод

Видел ли ты человека проворного в своем деле? Он будет стоять перед царями, он не будет стоять перед простыми.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Видел ты человека, искусного в своем деле? Царям он будет служить, а не черни.

См. главу

Восточный Перевод

Видишь искусного в деле своём? Он будет служить царям, простым он служить не будет.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Видишь искусного в деле своём? Он будет служить царям, простым он служить не будет.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Видишь искусного в деле своём? Он будет служить царям, простым он служить не будет.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Если человек мастер своего дела, значит, он достаточно хорош, чтобы служить царю. Ему не надо будет работать на простых людей.

См. главу

Новый русский перевод

Видишь искусного в деле своем? Он будет служить царям, простым он служить не будет.

См. главу
Другие переводы



Притчи 22:29
19 Перекрёстные ссылки  

И сказал фараон слугам своим: найдем ли мы такого, как он, человека, в котором был бы Дух Божий?


Иосифу было тридцать лет от рождения, когда он предстал пред лице фараона, царя Египетского. И вышел Иосиф от лица фараонова и прошел по всей земле Египетской.


земля Египетская пред тобою; на лучшем месте земли посели отца твоего и братьев твоих; пусть живут они в земле Гесем; и если знаешь, что между ними есть способные люди, поставь их смотрителями над моим скотом.


И взяли Асаила и похоронили его во гробе отца его, что в Вифлееме. Иоав же с людьми своими шел всю ночь и на рассвете прибыл в Хеврон.


Блаженны люди твои и блаженны сии слуги твои, которые всегда предстоят пред тобою и слышат мудрость твою!


Иеровоам был человек мужественный. Соломон, заметив, что этот молодой человек умеет делать дело, поставил его смотрителем над оброчными из дома Иосифова.


Они были горшечники, и жили при садах и в огородах; у царя для работ его жили они там.


Ленивая рука делает бедным, а рука прилежных обогащает.


Рука прилежных будет господствовать, а ленивая будет под данью.


Когда сядешь вкушать пищу с властелином, то тщательно наблюдай, что перед тобою,


Все, что может рука твоя делать, по силам делай; потому что в могиле, куда ты пойдешь, нет ни работы, ни размышления, ни знания, ни мудрости.


И царь говорил с ними, и из всех отроков не нашлось подобных Даниилу, Анании, Мисаилу и Азарии, и стали они служить пред царем.


отроков, у которых нет никакого телесного недостатка, красивых видом, и понятливых для всякой науки, и разумеющих науки, и смышленых и годных служить в чертогах царских, и чтобы научил их книгам и языку Халдейскому.


Господин его сказал ему: хорошо, добрый и верный раб! в малом ты был верен, над многим тебя поставлю; войди в радость господина твоего.


Господин его сказал ему: хорошо, добрый и верный раб! в малом ты был верен, над многим тебя поставлю; войди в радость господина твоего.


в усердии не ослабевайте; духом пламенейте; Господу служите;


проповедуй слово, настой во время и не во время, обличай, запрещай, увещевай со всяким долготерпением и назиданием.


И пришел Давид к Саулу и служил пред ним, и очень понравился ему и сделался его оруженосцем.


И услышали слова, которые говорил Давид, и пересказали Саулу, и тот призвал его.