Притчи 22:29 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова29 Видел ты человека, искусного в своем деле? Царям он будет служить, а не черни. См. главуБольше версийВосточный Перевод29 Видишь искусного в деле своём? Он будет служить царям, простым он служить не будет. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»29 Видишь искусного в деле своём? Он будет служить царям, простым он служить не будет. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)29 Видишь искусного в деле своём? Он будет служить царям, простым он служить не будет. См. главуСвятая Библия: Современный перевод29 Если человек мастер своего дела, значит, он достаточно хорош, чтобы служить царю. Ему не надо будет работать на простых людей. См. главуСинодальный перевод29 Видел ли ты человека проворного в своем деле? Он будет стоять перед царями, он не будет стоять перед простыми. См. главуНовый русский перевод29 Видишь искусного в деле своем? Он будет служить царям, простым он служить не будет. См. главу |