1 Петра 2:1 - Синодальный перевод Итак, отложив всякую злобу и всякое коварство, и лицемерие, и зависть, и всякое злословие, Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Отрешитесь же от всякой злобы и обмана, от лицемерия и зависти, от всякого злословия отрешитесь; Восточный Перевод Итак, освободитесь от всякой злобы, лжи, лицемерия, зависти и клеветы. Восточный перевод версия с «Аллахом» Итак, освободитесь от всякой злобы, лжи, лицемерия, зависти и клеветы. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Итак, освободитесь от всякой злобы, лжи, лицемерия, зависти и клеветы. перевод Еп. Кассиана Итак, отложив всякую злобу и всякое коварство и лицемерие и зависть и всякое злословие, Библия на церковнославянском языке Отложше убо всяку злобу и всяку лесть и лицемерие и зависть и вся клеветы, |
Я во время болезни их одевался во вретище, изнурял постом душу мою, и молитва моя возвращалась в недро мое.
В тот день человек бросит кротам и летучим мышам серебряных своих идолов и золотых своих идолов, которых сделал себе для поклонения им,
Тогда вы будете считать скверною оклад идолов из серебра твоего и оклад истуканов из золота твоего; ты бросишь их, как нечистоту; ты скажешь им: прочь отсюда.
так и вы по наружности кажетесь людям праведными, а внутри исполнены лицемерия и беззакония.
и рассечет его, и подвергнет его одной участи с лицемерами; там будет плач и скрежет зубов.
Лицемер! вынь прежде бревно из твоего глаза и тогда увидишь, как вынуть сучок из глаза брата твоего.
Но Он, зная их лицемерие, сказал им: что искушаете Меня? принесите Мне динарий, чтобы Мне видеть его.
Горе вам, книжники и фарисеи, лицемеры, что вы — как гробы скрытые, над которыми люди ходят и не знают того.
Между тем, когда собрались тысячи народа, так что теснили друг друга, Он начал говорить сперва ученикам Своим: берегитесь закваски фарисейской, которая есть лицемерие.
Или, как можешь сказать брату твоему: брат! дай, я выну сучок из глаза твоего, когда сам не видишь бревна в твоем глазе? Лицемер! вынь прежде бревно из твоего глаза, и тогда увидишь, как вынуть сучок из глаза брата твоего.
Иисус, увидев идущего к Нему Нафанаила, говорит о нем: вот подлинно Израильтянин, в котором нет лукавства.
так что они исполнены всякой неправды, блуда, лукавства, корыстолюбия, злобы, исполнены зависти, убийства, распрей, обмана, злонравия,
Посему станем праздновать не со старою закваскою, не с закваскою порока и лукавства, но с опресноками чистоты и истины.
Ибо я опасаюсь, чтобы мне, по пришествии моем, не найти вас такими, какими не желаю, также чтобы и вам не найти меня таким, каким не желаете: чтобы не найти у вас раздоров, зависти, гнева, ссор, клевет, ябед, гордости, беспорядков,
Всякое раздражение и ярость, и гнев, и крик, и злоречие со всякою злобою да будут удалены от вас;
чтобы старицы также одевались прилично святым, не были клеветницы, не порабощались пьянству, учили добру;
Посему и мы, имея вокруг себя такое облако свидетелей, свергнем с себя всякое бремя и запинающий нас грех и с терпением будем проходить предлежащее нам поприще,
Посему, отложив всякую нечистоту и остаток злобы, в кротости примите насаждаемое слово, могущее спасти ваши души.
Но если в вашем сердце вы имеете горькую зависть и сварливость, то не хвалитесь и не лгите на истину.
Не злословьте друг друга, братия: кто злословит брата или судит брата своего, тот злословит закон и судит закон; а если ты судишь закон, то ты не исполнитель закона, но судья.
Ибо, кто любит жизнь и хочет видеть добрые дни, тот удерживай язык свой от зла и уста свои от лукавых речей;