От Луки 12:1 - Синодальный перевод1 Между тем, когда собрались тысячи народа, так что теснили друг друга, Он начал говорить сперва ученикам Своим: берегитесь закваски фарисейской, которая есть лицемерие. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова1 Тем временем, когда собрались тысячи людей, теснивших и толкавших друг друга, Иисус, обращаясь в первую очередь к Своим ученикам, сказал: «Берегитесь закваски фарисейской — лицемерия берегитесь. См. главуВосточный Перевод1 Тем временем собрались огромные толпы, и люди теснили друг друга. Иса начал говорить, обращаясь сначала к Своим ученикам: – Берегитесь закваски блюстителей Закона, то есть лицемерия. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»1 Тем временем собрались огромные толпы, и люди теснили друг друга. Иса начал говорить, обращаясь сначала к Своим ученикам: – Берегитесь закваски блюстителей Закона, то есть лицемерия. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)1 Тем временем собрались огромные толпы, и люди теснили друг друга. Исо начал говорить, обращаясь сначала к Своим ученикам: – Берегитесь закваски блюстителей Закона, то есть лицемерия. См. главуперевод Еп. Кассиана1 Тем временем, когда собрались тьмы народа, так что давили друг друга, Он начал говорить сперва Своим ученикам: берегите себя от закваски, то есть от лицемерия, фарисеев. См. главуБиблия на церковнославянском языке1 О нихже собравшымся тмам народа, яко попирати друг друга, начат глаголати учеником своим первее: внемлите себе от кваса фарисейска, еже есть лицемерие. См. главу |