Притчи 16:14 - Святая Библия: Современный перевод Царь в гневе может убить, но мудрый человек постарается, чтобы царь был счастлив. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Гнев царя предвещает смерть, но мудрый человек отвратит гнев. Восточный Перевод Царский гнев – вестник смерти, но мудрец его успокоит. Восточный перевод версия с «Аллахом» Царский гнев – вестник смерти, но мудрец его успокоит. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Царский гнев – вестник смерти, но мудрец его успокоит. Синодальный перевод Царский гнев — вестник смерти; но мудрый человек умилостивит его. Новый русский перевод Царский гнев — вестник смерти, но мудрец его успокоит. |
Царь был очень сердит. Он встал, оставил своё вино и вышел в сад, а Аман остался, чтобы умолять царицу спасти ему жизнь. Аман умолял о своей жизни, потому что знал, что царь уже решил убить его.
Вспыльчивый человек — причина бесконечных споров, но терпеливый — основа спокойствия и мира.
Царский гнев подобен рычанию льва, но его благосклонность словно нежный дождь, падающий на зелёную траву.
Высокомерные люди, которые смеются над праведностью, — причина многих бед, смущающих целые города, но мудрые способны умиротворить разгневанных.
Не оставляй работу свою только из-за того, что на тебя рассердился начальник, если ты останешься спокойным, то сможешь исправить даже большую ошибку.
Когда Даниил услышал эту историю, он пошёл к царю Навуходоносору и упросил того дать ему ещё немного времени, чтобы рассказать царю о сне и растолковать его значение.
Поэтому царь тотчас же послал солдата и приказал ему принести голову Иоанна. Тот пошёл, отсёк Иоанну голову в темнице,
Ирод был сильно разгневан на жителей Тира и Сидона. Они же все вместе пришли к нему и, склонив на свою сторону Власта, личного прислужника царя, просили мира, так как получали продовольствие из страны царя.
И потому мы, посланники Христа, проповедуем от Его имени. Бог как бы взывает к вам через нас, и поэтому от имени Христа мы просим вас: «Примиритесь с Богом!»