Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Иезекииль 28:8 - Святая Библия: Современный перевод

Они сведут тебя в могилу, ты будешь как матрос, погибший в море.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Низведут они тебя в могилу, сгинешь лютой смертью среди морей.

См. главу

Восточный Перевод

Они сведут тебя в могилу; ты погибнешь насильственной смертью над бездной морской.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Они сведут тебя в могилу; ты погибнешь насильственной смертью над бездной морской.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Они сведут тебя в могилу; ты погибнешь насильственной смертью над бездной морской.

См. главу

Синодальный перевод

низведут тебя в могилу, и умрешь в сердце морей смертью убитых.

См. главу

Новый русский перевод

Они сведут тебя в пропасть; ты погибнешь насильственной смертью над бездной морской.

См. главу
Другие переводы



Иезекииль 28:8
17 Перекрёстные ссылки  

И сойдёт ли она со мной к воротам смертельным? Вместе ли спустимся мы в прах?»


Предостерегает Бог, чтобы спасти от смерти их, чтоб уберечь от истребления людей.


Бог мою душу спас от смерти, и я могу вновь жизнью наслаждаться”.


Ангелы небесные, превознесите Господа, славу Его и могущество.


Рукам врага Ты не отдал меня, от их ловушек Ты меня избавил.


Мы нападём на невинного и обречём его на смерть; сокрушив, отправим в могилу.


Виновный в убийстве никогда не найдёт мира в душе. Не поддерживай такого.


Но вместо небес ты низвержен в глубины преисподней.


Взгляни, минули мои беды, мир снизошёл ко мне. Ты меня сильно любишь, Ты мне не дал уйти в могилу и все мои грехи отбросил далеко.


Воины Навуходоносора заберут все твои богатства и все продаваемые тобой товары. Они разобьют твои стены и уничтожат твои красивые дома, а также сбросят в море твои деревья и камни словно мусор.


Теперь ты разбит морем, теперь ты покрыт водой, и люди твои, и товары погрузились в глубины морские.


Ты не сможешь сказать своему убийце: „Я — божество!” Пред его силой ты будешь обычным человеком, а не божеством.