Второзаконие 24:17 - Святая Библия: Современный перевод Удостоверься, что с иноземцами и сиротами обращаются справедливо; не бери у вдовы в залог её одежду. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Не лишай правосудия ни человека пришлого, ни сироту. У вдовы не бери в залог ее верхнюю одежду. Восточный Перевод Не лишай правосудия чужеземца и сироту, не бери в залог одежду у вдовы. Восточный перевод версия с «Аллахом» Не лишай правосудия чужеземца и сироту, не бери в залог одежду у вдовы. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Не лишай правосудия чужеземца и сироту, не бери в залог одежду у вдовы. Синодальный перевод Не суди превратно пришельца, сироту [и вдову], и у вдовы не бери одежды в залог; Новый русский перевод Не лишай правосудия чужеземца и сироту, не бери в залог одежду у вдовы. |
Приносящий жертву лжебогу должен быть уничтожен; только одному Господу Богу ты должен приносить жертвы.
Не делай зла только потому, что все остальные делают это. Если люди поступают неправедно, не присоединяйся к ним: не позволяй им убедить себя поступать дурно, потому что ты должен поступать правильно и по справедливости.
Никогда не причиняй зла чужестранцу, помни, что и ты жил когда-то чужестранцем в Египетской земле.
Они могут пить слишком много и забыть, что закон говорит, тогда отнимут они права у бедных.
Ваши властители — законоотступники и сообщники воров. Все они любят взятки, ожидают платы и не ищут справедливости для вдов и сирот, и не обращают внимания на тех, кто о помощи взывает».
Что даёт вам право угнетать Мой народ, что даёт вам право толкать бедных лицом в грязь?» Создатель, Господь Всемогущий, об этом спросил.
Добрые и честные люди, которые неспособны за деньги причинять боль ближнему, выживут в этом огне. Они отказываются от взяток, закрывают уши, чтобы не слышать о заговорах, несущих смерть, закрывают глаза, чтобы не видеть зла.
Творите только то, что праведно и справедливо, защищайте ограбленного от грабителя, не притесняйте вдов и сирот, не убивайте невинных.
и стали грузными и жирными они. Нет предела их злу: в суде они правду не говорят, не помогают сироте; для человека бедного в суде из-за них нет справедливости.
Землевладельцы лгут и крадут друг у друга, они обижают бедняков и беспомощных, обманывают чужеземцев и считают, что для них нет никаких законов.
Жители Иерусалима не почитают своих родителей, обижают чужеземцев в своём городе и обманывают вдов и сирот.
Не обижайте вдов и сирот, чужеземцев и бедных людей. Не замышляйте зла друг против друга!”»
Затем Я приду к вам и стану судить справедливым судом. Я буду свидетелем против колдунов и чародеев, прелюбодеев и тех людей, которые дают ложные клятвы, тех, кто обманывает работников, притесняет вдов и сирот, лишает иноземцев справедливого суда, не боится и не почитает Меня!» — сказал Господь Всемогущий.
Некоторые воины спросили его: «А нам что делать?» И он ответил: «Ни у кого не вымогайте денег, не лжесвидетельствуйте и довольствуйтесь своим жалованьем».
Не считайте, что один человек важнее другого, выслушивайте и малого, и великого. Никого не бойтесь, потому что суд — дело Божье; а если дело слишком трудно для вас, обратитесь ко мне, и я рассужу”.
Будь всегда справедлив, не оказывай предпочтения одному перед другим, не бери денег за то, чтобы изменить своё суждение, так как деньги ослепляют разумного и искажают речи доброго.
а возврати в тот же вечер. Тогда у него будет одежда, чтобы укрыться во время сна, и он благословит тебя, и Господь, Бог твой, засчитает тебе это как праведное и доброе дело.
Помни, что вы были рабами в Египте и Господь, Бог твой, увёл вас оттуда и освободил, поэтому я и тебе велю так поступать с бедными.
Когда даёшь кому-либо в долг, не бери у него в залог жернова, которыми он мелет муку, так как это равносильно тому, что ты отобрал у него еду.
„Проклят тот, кто несправедливо судит чужеземцев, вдов и сирот!” И весь народ ответит: „Аминь!”
Вы же презираете бедняков! Разве не богачи угнетают вас и разве не они водят вас по судам?