Второзаконие 24:17 - Святая Библия: Современный перевод17 Удостоверься, что с иноземцами и сиротами обращаются справедливо; не бери у вдовы в залог её одежду. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова17 Не лишай правосудия ни человека пришлого, ни сироту. У вдовы не бери в залог ее верхнюю одежду. См. главуВосточный Перевод17 Не лишай правосудия чужеземца и сироту, не бери в залог одежду у вдовы. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»17 Не лишай правосудия чужеземца и сироту, не бери в залог одежду у вдовы. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)17 Не лишай правосудия чужеземца и сироту, не бери в залог одежду у вдовы. См. главуСинодальный перевод17 Не суди превратно пришельца, сироту [и вдову], и у вдовы не бери одежды в залог; См. главуНовый русский перевод17 Не лишай правосудия чужеземца и сироту, не бери в залог одежду у вдовы. См. главу |
Затем Я приду к вам и стану судить справедливым судом. Я буду свидетелем против колдунов и чародеев, прелюбодеев и тех людей, которые дают ложные клятвы, тех, кто обманывает работников, притесняет вдов и сирот, лишает иноземцев справедливого суда, не боится и не почитает Меня!» — сказал Господь Всемогущий.