Иов 6:11 - Святая Библия: Современный перевод Покинули силы меня, и нет надежды, что буду жить. Не знаю, что ещё со мной случится, и терпеливым быть причины нет. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Но где взять силы, чтобы претерпеть? Чего ради за собственную жизнь цепляться? Восточный Перевод Откуда взять силы, чтобы ждать? Каков мой конец, чтобы терпеть? Восточный перевод версия с «Аллахом» Откуда взять силы, чтобы ждать? Каков мой конец, чтобы терпеть? Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Откуда взять силы, чтобы ждать? Каков мой конец, чтобы терпеть? Синодальный перевод Что за сила у меня, чтобы надеяться мне? и какой конец, чтобы длить мне жизнь мою? Новый русский перевод Откуда взять силы, чтобы ждать? Каков мой конец, чтобы терпеть? |
Он песней новой оживил мои уста, этой песней хвалу я воспеваю Богу. Увидят многие, что сотворил Господь, и, уверовав, Ему поклонятся тогда.