Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




К Филимону 1:8 - перевод Еп. Кассиана

Потому, имея великое во Христе дерзновение предписывать тебе твой долг,

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Хотя во Христе я мог бы смело указать тебе на твой долг,

См. главу

Восточный Перевод

Поэтому, хотя я, как посланник Масиха, мог бы смело потребовать от тебя исполнить твой долг,

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Поэтому, хотя я, как посланник аль-Масиха, мог бы смело потребовать от тебя исполнить твой долг,

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Поэтому, хотя я, как посланник Масеха, мог бы смело потребовать от тебя исполнить твой долг,

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Сего ради многое дерзновение имея во Христе повелевати тебе, еже потребно есть,

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Поэтому, хотя как брат во Христе я и мог бы смело призвать тебя к исполнению твоего долга,

См. главу
Другие переводы



К Филимону 1:8
7 Перекрёстные ссылки  

Ибо если я и немного больше похвалюсь нашей властью, которую дал Господь для созидания и не для разрушения вашего, я не буду посрамлён,


К стыду говорю, что как будто у нас не оказалось силы. А на что у кого есть смелость, в неразумии скажу: есть смелость и у меня.


Итак, имея такую надежду, мы действуем с великим дерзновением,


также сквернословие и пустословие или смехотворство, что не прилично, но лучше благодарение.


но, пострадав пред тем и потерпев поношение, как вы знаете, в Филиппах, мы дерзнули в Боге нашем возвестить вам Евангелие Божие среди великой борьбы.


и не ища славы человеческой ни от вас, ни от других.