Народ радовался добровольному участию своих вождей, потому что они жертвовали Вечному от всего сердца. Очень радовался и царь Давуд.
Судьи 5:9 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Сердце моё с вождями Исраила, с добровольцами из народа. Славьте Вечного! Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Сердце мое — с вождями Израиля, и с народом, что на зов отозвался. Прославьте Господа! Восточный Перевод Сердце моё с вождями Исраила, с добровольцами из народа. Славьте Вечного! Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Сердце моё с вождями Исроила, с добровольцами из народа. Славьте Вечного! Святая Библия: Современный перевод Вожди Израиля, сердце моё с вами. С теми, кто шёл на войну добровольно. Слава Господу! Синодальный перевод Сердце мое к вам, начальники Израилевы, к ревнителям в народе; прославьте Господа! Новый русский перевод Сердце мое с вождями Израиля, с добровольцами из народа. Славьте Господа! |
Народ радовался добровольному участию своих вождей, потому что они жертвовали Вечному от всего сердца. Очень радовался и царь Давуд.
за ним – Амасия, сын Зихри, который добровольно вызвался нести службу Вечного с 200 000 отличных воинов.
Когда Езекия и его сановники пришли и увидели груды собранных вещей, они прославили Вечного и благословили народ.
Главное, чтобы было желание, и тогда ваш дар будет оценён Аллахом, Который желает, чтобы вы давали из того, что у вас есть, а не из того, чего у вас нет.
Ведь Тит не просто откликнулся на нашу просьбу, он идёт к вам добровольно, по своей инициативе.
Поэтому я посчитал необходимым убедить братьев посетить вас заранее, чтобы завершить сбор пожертвований, как вы сами обещали. Тогда и будет видно, что вы делаете это не по принуждению, а добровольно.