Судьи 5:8 - Восточный перевод версия с «Аллахом»8 Избрали новых богов – вот и война у ворот, и ни щита, ни копья не видно у сорока тысяч в Исраиле. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова8 Новых богов себе избрали — вот и война в ворота стучит, но ни щитов, ни копий не видно у сорока тысяч израильтян. См. главуВосточный Перевод8 Избрали новых богов – вот и война у ворот, и ни щита, ни копья не видно у сорока тысяч в Исраиле. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)8 Избрали новых богов – вот и война у ворот, и ни щита, ни копья не видно у сорока тысяч в Исроиле. См. главуСвятая Библия: Современный перевод8 Война пришла к воротам городским, когда они пошли за новыми богами. И никто не нашёл ни щита, ни меча в сорокатысячном войске Израиля. См. главуСинодальный перевод8 Избрали новых богов, оттого война у ворот. Виден ли был щит и копье у сорока тысяч Израиля? См. главуНовый русский перевод8 Избрали новых богов — вот и война у ворот, и ни щита, ни копья не видно у сорока тысяч в Израиле. См. главу |