Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




2 Паралипоменон 31:8 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

8 Когда Езекия и его сановники пришли и увидели груды собранных вещей, они прославили Вечного и благословили народ.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

8 Когда Езекия и вельможи пришли и увидели собранные запасы, они возблагодарили Господа и народ Его Израиль.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

8 Когда Езекия и его сановники пришли и увидели груды собранных вещей, они прославили Вечного и благословили народ.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

8 Когда Езекия и его сановники пришли и увидели груды собранных вещей, они прославили Вечного и благословили народ.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

8 Когда Езекия и вожди пришли туда, то, увидев груды собранных вещей, стали прославлять Господа и Его народ, народ Израиля.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

8 И пришли Езекия и вельможи, и увидели груды, и благодарили Господа и народ Его Израиля.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

8 Когда Езекия и его сановники пришли и увидели груды, они прославили Господа и благословили народ.

См. главу Копировать




2 Паралипоменон 31:8
20 Перекрёстные ссылки  

Закончив приносить жертвы всесожжения и жертвы примирения, он благословил народ во имя Вечного, Повелителя Сил.


Он встал и благословил всё собрание исраильтян, громким голосом сказав:


Народ радовался добровольному участию своих вождей, потому что они жертвовали Вечному от всего сердца. Очень радовался и царь Давуд.


Они начали делать это в третьем месяце (в конце весны), а закончили в седьмом месяце (в начале осени).


Езекия спросил у священнослужителей и левитов об этих вещах,


Когда всё собрание исраильтян стояло там, царь повернулся и благословил их.


Хвала Вечному, Богу наших предков, Который вложил в сердце царя желание воздать этим честь дому Вечного в Иерусалиме


Глаза всех смотрят на Тебя, и Ты даёшь им их пищу в своё время.


Придите, дети, послушайте меня; я научу вас страху перед Вечным.


Я благодарен Аллаху, что Он положил на сердце Титу ту же заботу о вас, что и мне.


Хвала Богу и Отцу Повелителя нашего Исы аль-Масиха! Он благословил нас, объединившихся с аль-Масихом, всеми духовными благословениями небес.


Благословен ты, Исраил! Кто подобен тебе, народу, спасённому Вечным? Он тебе щит и помощник, и славный твой меч. Враги твои будут пресмыкаться пред тобой, а ты будешь попирать их капища.


Я искренне радуюсь, будучи верующим в Повелителя, тому, что вы вновь стали проявлять заботу обо мне. Конечно, вы заботились всегда, но у вас просто не было возможности показать это.


И Аллах, Который заботится обо мне, восполнит и все ваши нужды из Своих славных богатств через Ису аль-Масиха.


Как нам отблагодарить нашего Бога за вас в ответ на всю ту радость, которую вы нам доставили?


Хвала Богу и Отцу Повелителя нашего Исы аль-Масиха! По Своей великой милости Он через воскресение Исы аль-Масиха из мёртвых дал нам новую жизнь в живой надежде.


Сердце моё с вождями Исраила, с добровольцами из народа. Славьте Вечного!


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама