К Римлянам 11:14 - Восточный перевод версия с «Аллахом» и надеюсь, что смогу как-то возбудить ревность моего народа, чтобы спасти хоть некоторых из них. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова всегда надеясь вызвать ревность в родном мне по плоти народе, чтобы спасти хотя бы немногих из них. Восточный Перевод и надеюсь, что смогу как-то возбудить ревность моего народа, чтобы спасти хоть некоторых из них. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) и надеюсь, что смогу как-то возбудить ревность моего народа, чтобы спасти хоть некоторых из них. перевод Еп. Кассиана не возбужу ли я ревность в братьях моих по плоти и не спасу ли некоторых из них? Библия на церковнославянском языке Аще како раздражу мою плоть, и спасу некия от них? Святая Библия: Современный перевод в надежде на то, что вызову ревность у некоторых своих соплеменников и приведу некоторых из них к спасению. |
Вы мои братья, моя кровь и плоть. Так зачем же вам быть последними в том, чтобы вернуть царя обратно?»
Тогда я спрашиваю: может быть, Исраил не понял? Но ведь ещё Муса говорил словами Аллаха: «Я пробужу в вас ревность теми, кто не Мой народ; Я разгневаю вас невежественными язычниками».
Итак, я спрашиваю: может быть, исраильтяне споткнулись, чтобы упасть навсегда? Конечно же нет! Но их падение принесло спасение другим народам, что должно возбудить ревность и в самих исраильтянах.
я бы предпочёл сам быть проклятым и отлучённым от аль-Масиха ради моих братьев, родных мне по крови, –
И так как по великой мудрости Аллаха этот мир, несмотря на всю его мудрость, так и не смог познать Его, то Аллаху было угодно спасти тех, кто поверит через «безумие» возвещаемой Вести.
Старайтесь, как и я, угождать всем во всём. Я ищу блага не для самого себя, а для многих других, чтобы они были спасены.
Как тебе знать, жена, не спасёшь ли ты своего мужа? И как тебе, муж, знать, не спасёшь ли ты свою жену?
Правильно и достоверно изречение: «Иса аль-Масих пришёл в этот мир, чтобы спасти грешников», а я самый худший из них.
Следи за собой и за тем, чему ты учишь. Будь верен этому учению, и если ты так будешь поступать, то спасёшь и себя, и тех, кто слушает тебя.
Аллах спас нас и призвал нас Своим святым призывом не по нашим заслугам, но для исполнения Своей цели и по Своей благодати, данной нам через Ису аль-Масиха ещё до начала времён.
Поэтому я терплю всё ради избранных Аллахом, чтобы и им получить спасение вместе с вечной славой. А спасение – в единении с Исой аль-Масихом.
Он спас нас не за наши праведные дела, которые мы совершили, а по Своей милости, через возрождающее омовение и обновление Святым Духом.
Разве ангелы – это не служебные духи, посылаемые на службу тем, кому предстоит получить спасение?
Тогда как же нам избежать наказания сейчас, если мы пренебрегаем великим спасением, которое было провозглашено Самим Повелителем Исой? И нам это подтвердили те, кто лично слышал от Него эту весть,
то пусть вернувший грешника на правильный путь знает, что он этим спасёт душу грешника от смерти и покроет множество грехов.