Иов 30:10 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Гнушаются меня, избегают меня и в лицо мне плевать не стыдятся. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Мной гнушаются они, меня сторонятся, в лицо мне плюнуть не преминут. Восточный Перевод Гнушаются меня, избегают меня и в лицо мне плевать не стыдятся. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Гнушаются меня, избегают меня и в лицо мне плевать не стыдятся. Святая Библия: Современный перевод Они презирают меня и держатся в стороне, не раздумывая, плюют в лицо мне. Синодальный перевод Они гнушаются мною, удаляются от меня и не удерживаются плевать пред лицем моим. Новый русский перевод Гнушаются меня, избегают меня и в лицо мне плевать не стыдятся. |
Бедняка ненавидят даже его родственники, сколь же больше друзья его избегают! Когда он зовёт их, нет их нигде.
Я подставил спину бьющим Меня, щёки – тем, кто рвал Мне бороду; Я не прятал лицо от насмешек и плевков.
Но Вечный ответил Мусе: – Если бы её отец плюнул ей в лицо, разве не была бы она в бесчестии семь дней? Пусть её выведут вне лагеря на семь дней; потом она сможет вернуться.
Но всё произошло именно так, чтобы исполнились писания пророков. Тогда все ученики оставили Его и убежали.
то пусть вдова его брата подойдёт к нему в присутствии старейшин, снимет одну из его сандалий, плюнет ему в лицо и скажет: «Вот как поступают с человеком, который не созидает дом своему брату».