Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Иов 3:22 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

тому, кто с радостью и ликованием обрёл бы могилу?

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

лишь найдя могилу, веселятся, радуются и ликуют.

См. главу

Восточный Перевод

тому, кто с радостью и ликованием обрёл бы могилу?

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

тому, кто с радостью и ликованием обрёл бы могилу?

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Такие люди были б счастливы найти свои могилы. Найдя свои гробницы, они исполнились бы радости.

См. главу

Синодальный перевод

обрадовались бы до восторга, восхитились бы, что нашли гроб?

См. главу

Новый русский перевод

тому, кто с радостью и ликованием обрел бы могилу?

См. главу
Другие переводы



Иов 3:22
10 Перекрёстные ссылки  

А глаза нечестивых померкнут, и негде будет им укрыться. Их надежда – что предсмертный вздох.


Земля в долине ему сладка. Людской поток позади него, и перед ним – бесчисленная толпа.


тому, кто ждёт смерти, но она не идёт, даже если он ищет её усердней, чем клад,


Зачем дана жизнь тому, чей путь сокрыт, тому, перед кем поставил преграду Аллах?


У меня тогда было бы утешение – радость в боли непрекращающейся: слов Святого я не отверг.


О, если бы исполнилась просьба моя, и Аллах осуществил бы мою мечту,


Лучше бы оборвалось моё дыхание и я умер, чем пребывать в этом теле.


И посчитал я, что те, кто уже умер, счастливее тех, кто ещё жив.


Но лучше всего тому, кто ещё не был рождён, кто ещё не видел зла, которое творится под солнцем.


Куда бы Я ни изгнал всех уцелевших из этого злого народа, они смерть предпочтут жизни, – возвещает Вечный, Повелитель Сил.