Иов 28:28 - Восточный перевод версия с «Аллахом» и сказал человеку: «Воистину, страх перед Владыкой – вот мудрость, сторониться зла – это разум». Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова И сказал человеку: „Благоговение пред Владыкой — вот мудрость, сторониться зла — в этом разум!“» Восточный Перевод и сказал человеку: «Воистину, страх перед Владыкой – вот мудрость, сторониться зла – это разум». Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) и сказал человеку: «Воистину, страх перед Владыкой – вот мудрость, сторониться зла – это разум». Святая Библия: Современный перевод И так сказал Он человеку: „Страх перед Господом есть мудрость, а разум — быть в стороне от зла”». Синодальный перевод и сказал человеку: вот, страх Господень есть истинная премудрость, и удаление от зла — разум. Новый русский перевод и сказал человеку так: «Воистину, страх перед Владыкой — вот мудрость, сторониться зла — это разум». |
Нечестивый увидит и разозлится, заскрипит зубами и исчезнет. Желание нечестивых не сбудется.
я ходил, сокрушаясь, как по другу или по брату. Голову я опускал в тоске, словно скорбя по матери.
Сорок лет это поколение огорчало Меня. Я сказал: «Народ этот заблуждается в своём сердце и не знает Моих путей.
Страх перед Вечным заключается в том, чтобы ненавидеть зло. Ненавижу гордость и высокомерие, порочный путь и лживую речь.
Теперь, когда всё уже сказано, вот заключение: бойся Аллаха и соблюдай Его повеления, ведь только это и важно человеку,
Тайное принадлежит Вечному, нашему Богу, а открытое принадлежит нам и нашим детям навеки, чтобы мы следовали всем словам этого Закона.
Соблюдайте их тщательно, чтобы доказать свою мудрость и рассудительность народам, которые услышат об этих установлениях и скажут: «Конечно, это великий народ, мудрый и разумный».
Но твёрдое основание, заложенное Аллахом, непоколебимо. На нём стоит печать с надписью: «Вечный знает Своих» и «Каждый, кто провозглашает имя Вечного, должен отвратиться от зла».