Иов 19:6 - Восточный перевод версия с «Аллахом» то знайте: Аллах причинил мне зло и сеть Свою на меня набросил. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова знайте же, это Бог возложил на меня это бремя, и я согнулся под его тяжестью. Это Он сеть Свою на меня набросил! Восточный Перевод то знайте: Всевышний причинил мне зло и сеть Свою на меня набросил. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) то знайте: Всевышний причинил мне зло и сеть Свою на меня набросил. Святая Библия: Современный перевод знайте, что Бог был ко мне несправедлив и сети Свои раскинул вокруг меня. Синодальный перевод то знайте, что Бог ниспроверг меня и обложил меня Своею сетью. Новый русский перевод то знайте: Бог причинил мне зло и сеть Свою на меня набросил. |
Я раскину ему Свою сеть, и он попадётся в Мою западню; Я отведу его в Вавилон, землю халдеев, но он её не увидит. Там он умрёт.
Так говорит Владыка Вечный: – Среди множества народов Я закину на тебя сеть, и они тебя неводом вытащат.
Когда вы увидите Иерусалим окружённым войсками, то знайте, что время его разрушения близко.