Ангел Вечного нашёл Хаджар в пустыне, неподалёку от источника; этот источник был рядом с дорогой к Суру.
1 Царств 15:7 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Шаул разбил амаликитян на всём пути от Хавилы до самого Сура, что в восточном Египте. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Саул нанес Амалеку поражение на всем пути от Хавилы до Шура на границе с Египтом. Восточный Перевод Шаул разбил амаликитян на всём пути от Хавилы до самого Сура, что в восточном Египте. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Шаул разбил амаликитян на всём пути от Хавилы до самого Сура, что в восточном Египте. Святая Библия: Современный перевод Саул разбил амаликитян и преследовал их от Хавилы до Сура, на границе с Египтом. Синодальный перевод И поразил Саул Амалика от Хавилы до окрестностей Сура, что пред Египтом; Новый русский перевод Саул разбил амаликитян на всем пути от Хавилы до самого Шура, что в восточном Египте. |
Ангел Вечного нашёл Хаджар в пустыне, неподалёку от источника; этот источник был рядом с дорогой к Суру.
Его потомки поселились в области от Хавилы до Сура, возле границы Египта, на пути к Ассирии. Они жили во вражде со всеми своими братьями.
Муса повёл исраильтян от Тростникового моря, и они вошли в пустыню Сур. Три дня они шли по пустыне, не находя воды.
А грешнику не будет процветания, и дни его, подобно тени, не продлятся долго, потому что он не боится Аллаха.
Он и его люди поднимались и совершали набеги на гешуритов, гирзитов и амаликитян. (С древности эти народы жили на земле, которая простирается до Сура и Египта.)
Давуд и его люди добрались до Циклага на третий день. Амаликитяне совершили набег на южные земли и на Циклаг. Они напали на Циклаг, сожгли его